"telefone dela" - Traduction Portugais en Arabe

    • هاتفها
        
    • رقمها
        
    • بهاتفها
        
    • جوالها
        
    Tenho o telefone dela porque estou conduzindo uma operação. Open Subtitles لدي رقم هاتفها لأنني أدير عملية القبض عليها.
    Um e-mail ou uma SMS. Tenho o telefone dela. Open Subtitles أو بريد إلكتروني أو رسالة نصية لدي هاتفها
    Descodificámos o último SMS que o telefone dela ia enviar. Open Subtitles لقد فككنا تشفير آخر رسالة نصية كان سيرسلها هاتفها.
    Depois deu-me 200 dólares de gorjeta e o telefone dela em Acapulco. Open Subtitles واعطتنى.. 200 دولار ورقم هاتفها فى اكابوكو.
    Por favor, diz-me que ao menos ficaste com o telefone dela. Open Subtitles وبأنّه لا يزال هناك، أرجوكَ قل لي إنّ رقمها عندكَ
    Estão a usar o telefone dela. Não podemos localizá-los. Open Subtitles إنهم يستخدمون هاتفها ، لا يمكننا متابعتهم
    - O número de telefone dela tem de estar nalgum lado. Ela guarda tudo! Open Subtitles عليها أن تكون وضعت رقم هاتفها هنا في مكان ما، إنها تبقي كل شيء
    Quero falar com a Helen. Tens o telefone dela em Nova lorque? Open Subtitles أريد التكلم مع هيلين هل يمكن أن تعطيني رقم هاتفها في نيويورك؟
    É o telefone dela, a morada, tudo. Olhem para isto. Open Subtitles انه رقم هاتفها,عنوانها, وكل شيء انظروا الى هذا
    Sim, e recuperámos o telefone dela do apartamento. Open Subtitles نعم، ونحن تَعافينَا هاتفها مِنْ شُقَّتِها،
    E aquele recado ainda está provavelmente no telefone dela nalgum lugar. Open Subtitles و تلك الرسالة كانت على هاتفها في مكان ما
    Não, não, não! É o telefone dela. Dela. Open Subtitles لا , لا , لا , إنه هاتفها وهي التي تتحدّث إليه
    Diz na agenda do telefone dela que vocês os dois tinham um jantar no dia 18 do mês passado. Open Subtitles مسجلٌ في قائمة هاتفها أنّكما تناولتما العشاء في الـ 18 من الشهر الماضي
    A não ser que o telefone dela tenha só 6 dígitos. Open Subtitles هذا ما لم يكن رقم هاتفها مؤلّفاً من ستّة أرقام فقط
    Ele usou o telefone dela e deixou-o ligado para que pudéssemos localizá-lo. Open Subtitles استخدم هاتفها الخلوي ومن ثمّ تركه حتى نتمكّن من تتبّعه
    Não estava. As últimas pesquisas na internet no telefone dela foram depois das 18h00 de ontem. Open Subtitles حقاً ، بحثها الأخير على شبكة الإنترنت من هاتفها بعد الـ 6 مساءً من يوم أمس
    Ótimo. Temos a casa vigiada, e o telefone dela sob escuta. Open Subtitles جيد ، لقد وضعنا منزلها تحت المراقبة . وتنصتنا على هاتفها
    Temos o telefone dela e ela saiu a meio da noite. Open Subtitles لأن هاتفها بحوزتنا ولأنها غادرت في منتصف الليل أين هي برب السماء؟
    Mas o telefone dela pode estar sob escuta e não queremos envolvê-la nisto. Open Subtitles يمكن انهم يتعقبون هاتفها ونحن لا نريد ان تتورط معنا
    Não sei o numero de telefone dela. Open Subtitles لأنى لا أعلم رقمها,و لم أستطع إيجاده فى دليل الهواتف
    Castle, para de brincar com o telefone dela. Open Subtitles لذا نأمل أن يتمكّن زملائها من إخبارنا بمكان ذهابها -كاسل) ، توقف عن اللعب بهاتفها)
    Enviei uma SMS do telefone dela para o terrível pirata Malcolm... e deixei um trilho de migalhas digitais que indicam umas ansiadas... férias de última hora. Open Subtitles لقدر أرسلت لقرصاننا المرعب مالكوم رساله من جوالها ولقد ألقيت أثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus