Após ver o filme, o telefone toca... e uma voz assustadora diz que morrerás... | Open Subtitles | وبعد ان تشاهدي الشريط يرن الهاتف و يأتي هذا الصوت المخيف الذي يقول أنك ستموتين خلال |
Só nao parece certo, porque é que os demonios atacariam quando o telefone toca? | Open Subtitles | هذا لا يبدو صحيحاً ، لماذا قد يهاجم المشعوذون عندما يرن الهاتف ؟ |
Até que, um dia, o telefone toca, e tu não ficas bem. | Open Subtitles | و عندها يوماً ما , يرن الهاتف , و انت لست بخير |
Quero dizer, ouves barulhos, vês coisas pensas que o telefone toca.. | Open Subtitles | أقصد أنك تسمع أصواتاً إنها الأشياء نفسها الهاتف يرن أريد منك أن تتوقف عن هذا |
O telefone toca... era um telefonema da África do Sul... de um jornalista chamado Craig Bartholomew... que me conta uma história fantástica. | Open Subtitles | وكنت أنظر من النافذة . اشاهد المحيط . الهاتف يرن إنها مكالمة من مكان بعيد |
O telefone toca em permanência há oito dias. Não temos um momento de paz. | Open Subtitles | هذا الهاتف يرن طوال الوقت |
Oitenta por cento das vezes que o telefone toca, és tu! | Open Subtitles | ثمانين في المئة من مرة يرن الهاتف انها لكم. |
Por exemplo, quando o telefone toca e ela vai tomar um duche... | Open Subtitles | كما عندما يرن الهاتف وهي تأخذ حماما |
Eu sento-me no meu escritório e sempre que escuto um barulho ou o telefone toca | Open Subtitles | أنا أجلس فى مكتبى كل مرة يحدث ضجيج أو يرن الهاتف... ... |
Turco, quando o telefone toca, tu atendes, está entendido? | Open Subtitles | -حسناً أنصت عندما يرن الهاتف أنت ترد هل تفهم؟ |
E lemos histórias ao Henry e então, o telefone toca e eu..., você sabe, eu digo: "Amanhã digo-lhe". | Open Subtitles | ونقرأ قصص لـ " هنري " ثم يرن الهاتف ثم أقول سأخبرها غداً |
Sempre que o telefone toca penso que possa ser ela. | Open Subtitles | في كُل مرة يرن الهاتف أظن إنها هي. |
E depois o telefone toca. | Open Subtitles | و من ثم يرن الهاتف |
Sempre que nos sentamos para comer, o telefone toca. | Open Subtitles | كل مرة نجلس لنأكل الهاتف يرن. |
O telefone toca e saem. | Open Subtitles | الهاتف يرن ومن ثم انتٌ تذهبون |