"telefone-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • إتصل بي
        
    • اتصلي بي
        
    • كلمني
        
    • أتصل بي
        
    • اتصل بى
        
    • إتّصل
        
    • يَدْعوني
        
    • عاود
        
    • إتصلي بي
        
    • اتصلى بى
        
    • أتصلي
        
    • فاتصل
        
    Telefone-me em qualquer altura, se quiser falar comigo. Seja ou não seja confidencial. Open Subtitles إتصل بي في أي وقت تريد أن تخبرني بشيء عند تشغيل أو إطفاء التسجيل
    Telefone-me, Xerife, quando tiver alguma coisa. Open Subtitles إتصل بي أيها المأمور إن كان هنالك أي أمرٍ جديّ
    Ouça... se pensar em alguma coisa que me queira contar... Telefone-me. Open Subtitles حسناً إسمعي إذا فكرت بأي شيء أنت تعلمين تودين مني أن أعرفه اتصلي بي
    Depressa, por favor, Telefone-me. Open Subtitles بسرعة من فضلك الدّكتور هيلل كلمني
    Telefone-me, marcaremos outro jantar. Prometo que é isso que quero. Open Subtitles أتصل بي وسوف نحدد ميعادا جديدا أعدك بأن هذا هو ما أريده
    Comandante, quando tiver mais tempo, Telefone-me. Open Subtitles ايها القائد، عندما تجد وقت من فضلك اتصل بى
    - Se precisar de mim, Telefone-me. - Está bem. Muito obrigado. Open Subtitles ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك
    Se se sentir esgotado, tome um, mas Telefone-me para que eu possa acompanhar a sua reacção. Open Subtitles إذا أنت تَشْعرُ مَغْمُور، وارد واحد، لكن يَدْعوني لكي أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط يُراقبُ ردَّ فعلكَ.
    Espero que o preço seja o mesmo. Telefone-me para confirmar. no 423-5617 Open Subtitles اتمنى ان تكون الاسعار كما هي من فضلك عاود الاتصال على 423 56 56
    Muito bem, Telefone-me para a semana que já devo ter uma resposta para si. Open Subtitles حسناً, عظيم, إتصلي بي في الأسبوع المقبل ستكون لديّ إجابةٌ لكِ
    Óptimo. Telefone-me e talvez possamos ir jantar ou isso. Open Subtitles عظيم اتصلى بى ولربما تناولنا العشاء سوياً أو شىء ما
    Telefone-me se eu puder ajudar. Por agora é tudo. Open Subtitles أتصلي بي أن كان بأستطاعتي المساعدة, وداعا الأن
    Não o vi. Se o vir, Telefone-me. Open Subtitles رأيته ليلة الأمس ولم أره في الصباح و إذا رأيته، لطفا إتصل بي
    Telefone-me se o vir ou souber de alguma coisa, está bem? Open Subtitles إتصل بي إذا رأيته أو سمعت أي شيء هل ستفعل ؟
    Esta noite, se estiver em baixo Telefone-me que eu venho logo. Open Subtitles اذا احسست بالتعب ، إتصل بي . سأعود بعد ثواني .
    Vá para o carro e Telefone-me para este número. Open Subtitles عودي إلى سيارتكِ و اتصلي بي على هذا الرقم
    Então... se quiser mesmo ajudar aquele orfanato Telefone-me. Open Subtitles إذاً إذا كنتِ تريدين مساعدة الملجأ اتصلي بي
    Por isso Telefone-me de volta quando ouvir isto, ok? Open Subtitles لذا .. فقط اتصلي بي عندما تستلمين هذه الرساله
    Telefone-me! Esta semana! Open Subtitles كلمني هذا الاسبوع
    Porque não pensa no assunto... e quando reunir as informações de que precisamos, Telefone-me. Open Subtitles وعندما تجمع المعلومات التي نحتاجها,أتصل بي
    De qualquer forma... se vir ou ouvir qualquer coisa invulgar, Telefone-me, a qualquer hora. Open Subtitles على العموم اذا سمعت أو رأيت أى شئ غير طبيعى اتصل بى ى أى وقت
    Se eu puder fazer algo, Telefone-me Open Subtitles إذا هناك أيّ شئ يمكن أن أقوم به رجاءً إتّصل بي
    Ouça, se um dia precisar de emprego, Telefone-me. Open Subtitles إستمعْ، إذا تَحتاجُ أبداً a شغل، يَدْعوني.
    Telefone-me quando estiver preparado para me deixar falar com o Presidente. Open Subtitles عاود لتصال بي حينما تكون مُستعداً ، لجعلى أتحدث إلى الرئيس.
    Caso se lembre de algo, Telefone-me. Open Subtitles إذا فكّرتِ في أيُّ شيء.. إتصلي بي
    Serviço de Cooperação de Defesa Não o perca. Telefone-me a qualquer hora. Open Subtitles لا تفقديه يا سيده "لامبرت" ، اتصلى بى فى اى وقت ، ليل او نهار
    Se se lembrar de mais alguma coisa que nos possa ajudar, por favor Telefone-me. Open Subtitles أذا تذكرتي شيءًً أخر قد ينفعُنا ، أرجوكِ أتصلي بِي
    Mesmo que agora não possa, um dia, Telefone-me. Open Subtitles حتى لو لم تستطع الإتصال الآن فاتصل بيّ بوقت لاحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus