Esta manhã, recebi um telefonema da polícia, pedindo-me que fosse ao apartamento do agente Mulder. | Open Subtitles | مبكراً هذا الصباح تلقيت مكالمة من الشرطة.. سألوني أن آتي لشقة العميل مولدر. |
Esta manhã, recebi um telefonema da polícia, pedindo-me que fosse ao apartamento do agente Mulder. | Open Subtitles | مبكراً هذا الصباح.. تلقيت مكالمة من الشرطة.. يسألوني أن آتي لشقة العميل مولدر. |
O que a Marie quis dizer quando disse que... esperavas um telefonema da tua mãe? | Open Subtitles | ماذا كانت تقصد ماري عندما قالت بانك تنتظري مكالمة من والدتك؟ |
Acabei de receber um telefonema da sede. | Open Subtitles | لقد تلقيت إتصال من مكتب البريد العمومي |
Recebemos um telefonema da unidade de gangues da HPD. | Open Subtitles | تلقينا إتصال من شرطة "هيوستن" وحدة العصابة. |
Era a Jarvis. Ela recebeu um telefonema da Metro Oeste. | Open Subtitles | " تلك كانت " جارفيس لقد اتتها مكالمه من غرب المترو |
Recebi um telefonema da empresa do cartão de crédito, esta manhã. | Open Subtitles | لقد وردني اتصال من شركة بطاقات الائتمان هذا الصباح |
Estava a ir para casa, quando recebi um telefonema da academia. | Open Subtitles | كنت في طريقي للمنزل عندما تلقيت مكالمة من الأكاديمية |
Recebi um telefonema da enfermeira dele, do Centro de Cuidados, esta manhã, e não é nada bom. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من ممرضة من دار للعجزة هذا لاصباح وهذا ليس جيدا |
Desculpa incomodar-te, mas recebi um telefonema da escola. | Open Subtitles | آسفة لازعاجك ولكن وصلتني مكالمة من المدرسة |
Não queria que a minha família recebesse um telefonema da policia ou do procurador, ou mesmo de um juiz espanhol. | Open Subtitles | لم ارد ان تستلم عائلتي مكالمة من الشرطة او من قاضي من إسبانيا |
O telefone toca... era um telefonema da África do Sul... de um jornalista chamado Craig Bartholomew... que me conta uma história fantástica. | Open Subtitles | وكنت أنظر من النافذة . اشاهد المحيط . الهاتف يرن إنها مكالمة من مكان بعيد |
Se te perguntarem o que estás a fazer, esperas um telefonema da tua namorada. | Open Subtitles | وإذا سألك أحد عما تفعله قل إنك تنتظر مكالمة من صديقتك. |
Foi no dia em que recebi um telefonema da minha mãe a dizer-me que o meu sobrinho Paul, de 22 anos, se suicidara, depois de anos a lutar contra a depressão e a ansiedade. | TED | كان هذا هو اليوم الذي تلقيت فيه مكالمة من والدتي لتخبرني أنّ ابن أخي بول ذو الـ22 عامًا قد انتحر، بعد سنواتٍ من الصراع ضد الاكتئاب والقلق. |
Recebemos um telefonema da Margaux LeMarchal. | Open Subtitles | لقد تلقينا إتصال من مارغو لامارشال |
A 1 de Maio, Maribel recebe um telefonema da Alicia na Florida. | Open Subtitles | " تتلقى " ماريبيل " إتصال من " آليشا " في " فلوريدا |
Na passada noite, recebi um telefonema da policia e... parece que o Les Nessman estava envolvido num acidente, e ele foi-se. | Open Subtitles | ليلة أمس،إستلمت إتصال ...من الشرطة،و (و يبدوا أن (لاس نيسمان تعرض لحادث |
Odeio trazer isso a tona, mas eu recebi um telefonema da chefia. | Open Subtitles | أكره قول هذا لكن هناك مكالمه من القياده |
Recebi um telefonema da região norte. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمه من المنطقه الشماليه |
Foi só quando recebi um telefonema da escola de medicina, que ela não estava a ir às aulas há vários dias. | Open Subtitles | .. إلى أن جاءني اتصال من كلية الطب قالوا أنها لم تحضر للحصص الدراسية منذ أيام |
E então recebi um telefonema da sede. | Open Subtitles | ثم تلقيت اتصال من مقر القيادة |