"tem acontecido" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان يحدث
        
    • كان يجري
        
    Entre a Lisa e tudo o resto que tem acontecido no trabalho últimamente, pensei que seria bom para nós passarmos mais tempo juntas. Open Subtitles بين ليزا وكل شيء كان يحدث في العمل في الآونة الأخيرة، اعتقد أنّها فكرة جيّدة أنْ نقضي معاً مزيداً من الوقت.
    Na minha perspectiva, o que tem acontecido e o que eu tenho andado a fazer, é ridículo... meias-tintas. Open Subtitles من منظوري للأشياء ما كان يحدث وما كنت أقوم به سخيف
    Que raio tem acontecido aqui e de onde vem esta música? Open Subtitles ماذا بحق الجحيم كان يحدث هنا؟ ومن اين تأتي هذه الموسيقى؟
    O que tem acontecido aqui nas últimas semanas é difícil de aprofundar. Open Subtitles مورغان و برينتيس علي ان اقول انه ما كان يجري في الاسابيع الاخيرة هنا
    Não sei se sou suposto de aceitar alguma mensagem de todas estas tretas que tem acontecido mas vou dar-te uma. Open Subtitles لا اعلم بأنه رُبما علي اخذ هذا كرسالة او شيئاً ما مما كان يجري من تفاهات ولكني يجب علي شُكركِ لهذا.
    É o que está a acontecer neste momento, e o que tem acontecido desde que a minha mãe tomou posse. Open Subtitles بل الذي يحدث حالياً والذي كان يحدث منذ تولي أمي المنصب
    Com tudo o que tem acontecido com o Will, nem imagino como tem sido para ti. Open Subtitles كل ما كان يحدث مع"ويل", لا يمكنني أن أتخيل كيف كان تأثيره عليك.
    E desde então, tenho visto o que te tem acontecido. Open Subtitles -ومن حينها، أرى ما كان يحدث لك
    E é isso que tem acontecido. Open Subtitles و هذا ما كان يحدث
    Conta-me tudo o que tem acontecido. Open Subtitles أخبرني عن كل شيء كان يحدث
    Não tenho lido muito ultimamente, com tudo o que tem acontecido. Open Subtitles لم أقرأ مؤخراً، مع كل ما كان يجري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus