"tem de decidir" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليك أن تقرري
        
    • يجب أن تقرر
        
    • يجب أن تقرري
        
    • عليك أن تقرر
        
    • أن تُقرر
        
    • أن يقرر
        
    Não tem de decidir agora. Aqui está o processo Man Made. Open Subtitles ليس عليك أن تقرري الآن هذا هو ملف قضيتك.
    Agora tem de decidir em quem confia. Open Subtitles الآن عليك أن تقرري بمن تثقين.
    Voçê tem de decidir quem manda e quem não manda. Open Subtitles يجب أن تقرر من صنع لحم الخنزير ومن الذي طبخه.
    tem de decidir se fico ou se me vou embora, de acordo com as provas que tem em seu poder. Open Subtitles يجب أن تقرر سواء كنتُ سأبقى أم سأرحل على أساس الأدلة التي أمامك
    Se você não quer dinheiro, tem de decidir o que quer. Open Subtitles فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين
    tem de decidir se quer afundar-se com ela. Open Subtitles عليك أن تقرر فيما إذا كنت ستسقط معها
    Ela tem de decidir se luta pela comida, ou se foge e passa fome. Open Subtitles عليها أن تُقرر إما المنافسة لنيل الطعام، أو يهربون وهم جوعى.
    - Ele tem de decidir o que fazer. Open Subtitles عليه أن يقرر بنفسه ما الذى يمكن أن يفعله
    tem de decidir. Que tipo de sociedade querem? Open Subtitles لذا يجب أن تقرر نوع المجتمع الذي تريده
    A Theresa tem de decidir se quer deixar o Eddie. Não a podes forçar. Open Subtitles . (‏(تيريزا) يجب أن تقرر بنفسها أن تترك (إدى . نحن لا نستطيع إجبارها
    A Sky tem de decidir rapidamente o que fazer. Open Subtitles سكاي) يجب أن تقرر) بسرعة ماذا ستفعل
    tem de decidir se fazemos a fotografia aqui ou num estúdio. Open Subtitles يجب أن تقرري ما إذا كنا سنلتقط الصور هنا أو في الأستوديو
    Uma rapariga tem de decidir se quer servir o Deus das Muitas Caras. Open Subtitles يجب أن تقرري لو أردتِ خدمة الإله متعدد الوجوه
    tem de decidir quanto mais sangue aguenta ter nas mãos. Open Subtitles ولكن أعتقد أن عليك أن تقرر كم كميت الدم التي يمكنك أن تعيش بها على يديك
    tem de decidir o que é mais importante para si. Open Subtitles عليك أن تقرر أيهما اهم بالنسبة لك
    tem de decidir já. Open Subtitles عليك أن تقرر الآن
    Mas perante um inimigo poderoso Atenas tem de decidir se aceita o domínio Persa, ou se tenta unir esforços com a sua grande rival. Open Subtitles لكنها في مواجهة عدو قوي, على أثينا أن تُقرر القبول بالإمبراطورية الفارسية كَسيد لها أو المحاولة في صُنع قضية مشتركة مع ندها اللدود.
    O líder tem de decidir entre mudarem-se e pôr em risco o seu filho por nascer, ou ficar e pôr em risco o futuro de todos eles. Open Subtitles على القائد أن يقرر إذا ما كان عليهم أن يتحركوا ويخاطر بطفله الذي لم يولد بعد أو أن يبقوا ويخاطر بمستقبلهم جميعا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus