"É comigo com quem Tem de falar, não com o meu filho". | Open Subtitles | إنه أنا من يجب أن تتحدث معه و ليس طفلي الصغير |
A minha filha! - Tem de falar com o médico. | Open Subtitles | ـ يجب أن تتحدث مع الطبيب ـ ولكن من أخذها؟ |
Tem de falar com o banco, ou com os administradores, Julia. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي إلى المصرف يا "جوليا"، أو إلى الأمناء |
Não Tem de falar comigo até ela chegar, caso não queira. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتحدث إلي حتى تأتي هنا, إذا لم تريد ذلك |
Tem de falar connosco, conte-nos o seu lado da história. | Open Subtitles | عليكِ التحدّث إلينا , أخبرينا بجانبكِ من القصّة |
O elemento mais comum do universo Tem de falar hidrogénio. | Open Subtitles | أكثر العناصر شيوعاً في الكون يجب أن يتحدث بلغة الهيدروجين |
Tem de falar mais alto. | Open Subtitles | يجب عليك التحدّث بصوتٍ أعلى. |
Demasiadas vezes, quando um presidente Tem de falar aos americanos sobre terrorismo, é com pesar. | Open Subtitles | أحياناً عندما الرئيس يريد التحدث للشعب عن أعمال إرهابية يكون بقلب مثقل |
Tem de falar com alguém a este respeito. | Open Subtitles | انتظر لحظة، يجب أن تتحدث إلى شخص ما بشأن هذا من أجلي |
Estamos aqui para ajudar. Tem de falar connosco. | Open Subtitles | نحن هنا للمساعدة يجب أن تتحدث معنا |
Tem de falar com o Tritter. Tem de pôr fim a isto. | Open Subtitles | (يجب أن تتحدث لـ(تريتر يجب أن تنهي الأمر |
Olhe senhora, sei que está zangada mas eles não a escutarão, Tem de falar comigo. | Open Subtitles | أنظري يا آنسة أعرف أنكِ غاضبة ولكنهم لن يستمعوا إليكِ يجب أن تتحدثي معي |
Tem de falar com ele. Ele vai ouvi-la. | Open Subtitles | يجب أن تتحدثي إليه أنه يستمع إليك |
Mas Tem de falar com a sua mulher. Mais tarde ou mais cedo ela vai descobrir. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتحدث مع زوجتك ستكتشف ذلك آجلاً أو عاجلاً |
Às vezes Tem de falar das coisas que o fazem sentir desconfortável. | Open Subtitles | حسناً ، في بعض الأحيان عليك أن تتحدث عن الأشياء التي تجعلك تشعر بعدم الارتياح. |
Minha senhora, Tem de falar connosco. | Open Subtitles | سيدتي، عليكِ التحدّث إلينا. |
Minha senhora, Tem de falar connosco. | Open Subtitles | سيدتي، عليكِ التحدّث إلينا. |
- Ele Tem de falar contigo. | Open Subtitles | -أنه يقول بأنه يجب أن يتحدث معكِ |
Tem de falar connosco, Otto. | Open Subtitles | يجب عليك التحدّث معنا يا (أوتو). |
Morty, o meu irmão Tem de falar comigo em particular. | Open Subtitles | (مورتي) أخي يريد التحدث اليّ علي أنفراد الأن |
Mas ele Tem de falar agora, Major. | Open Subtitles | حسن , ينبغي عليه أن يتحدث الآن يا ميجور |
Não tem de sair do carro nem Tem de falar com ele, mas quer mesmo ir-se embora sem sequer o ver? | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تخرجي من السيارة ليس عليكِ أن تتحدثي معه لكن، أترغبين حقاً بالرحيل |
Ela Tem de falar com alguém. Está a ficar difícil para ela. | Open Subtitles | تحتاج للتحدث مع شخص ما الوضع يَصعُبُ عليها |
É com o Omar que Tem de falar, não comigo. | Open Subtitles | ابحثي عن (عمر) وليس انا انه هو من يجب ان تبحثي عنه |
Por favor, o médico Tem de falar com ele, agora. | Open Subtitles | أرجوكِ، الطبيب يجب أن يتحدّث إليّه الآن. |
Já estamos a resolver, mas Tem de falar com a sua mulher. | Open Subtitles | نحن نتكفّل بالأمر، لكّن يجب أن تتحدّث مع زوجتك. |
Ela Tem de falar com o pai e fazer o questionário. | Open Subtitles | يجب أن تتكلم مع أبي و يجب أن تخضع للاستطلاع |
- Tem de falar inglês. - Não percebemos a sua língua. | Open Subtitles | يجب أن تتكلمي الإنجليزية هو لا ييفهم لغتك |