Está zangado e ferido e o chefe da Gestapo tem de morrer. | Open Subtitles | كنت غاضبا , والآن فإن رئيس الجستابو يجب أن يموت. لماذا؟ |
"E verde ou sêco, "um homem tem de morrer | Open Subtitles | أخضر أو جاف ، يجب أن يموت الرجل قبل أن تثمر ثماره |
Sabes que um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | أنت تعرف, بالطبع، واحد مننا يجب أن يموت. |
- tem de morrer. - Não sei a que se refere. | Open Subtitles | ـ أنت يجب أن تموت ـ أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه |
Mais ninguém tem de morrer, nem tu. | Open Subtitles | لا يجب ان يموت اناس اكثر من هذا ومن ضمنهم أنت |
Quando se tem um bébé, um dos outros filhos tem de morrer. | Open Subtitles | عند ولادة طفل جديد . واحد من الطفلين الآخرين يجب أن يموت |
É uma pena ter de fazer isto, mas o guerreiro Número Dois tem de morrer, custe o que custar. | Open Subtitles | أنها رحمة لأفعل هذا لكن الرقم إثنين يجب أن يموت |
É perfeitamente simples. Um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | إنه بسيط جداً , أحدنا يجب أن يموت |
A verdade é que a religião tem de morrer para que o Homem possa viver. | Open Subtitles | 12 الحقيقة الواضحة هى أن الدين يجب أن يموت لكى يحى البشر |
A caixa aquece quando alguém tem de morrer. | Open Subtitles | إنها تزداد حرارة، لكن شخص ما يجب أن يموت |
O Monstro tem de morrer e tem que morrer o quanto antes. | Open Subtitles | الوحش يجب أن يموت ويجب أن يموت بأسرع ما يمكن |
O disco no meu peito e no teu ordena que um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | القرص في صدري وصدرك يطلب أن أحدنا يجب أن يموت. |
Olha, toda a gente tem de morrer, homenzinho. | Open Subtitles | أنظر، الكل يجب أن يموت في النهاية أيها الرجل الصغير |
Se estiver enganado em relação a isto, apenas um de nós tem de morrer. | Open Subtitles | ،لو كنت مخطئ بهذا الشأن .شخص واحد يجب أن يموت |
Mas se os vamos parar... ele tem de morrer. | Open Subtitles | ولكن إذا كُنا نريد إيقافهم فأنه يجب أن يموت |
Poirot ouvi-vos, mademoiselle Carol e monsieur Raymond a sussurrar que a vossa mãe..."Ela tem de morrer." | Open Subtitles | و أنت سيد ريموند تهمسان بشأن أمكما بأنها يجب أن تموت |
tem de morrer a sofrer por uma promessa que fez ao seu pai? | Open Subtitles | يجب أن تموت متألماً كما وعدت والدك؟ |
Para bem do meu povo e do teu o Senador tem de morrer. | Open Subtitles | من اجل مصلحة شعبنا يجب ان يموت السيناتور |
Alguém tem de morrer por causa disso, e só me têm a mim. | Open Subtitles | كان لابد أن يموت شخص من اجل هذا و انا كل ما لديهم |
O rapaz tem de morrer. | Open Subtitles | إن الفتىّ ينبغي أن يموت |
tem de morrer ainda mais uma pessoa, antes que isto termine. | Open Subtitles | ثمّة شخص يتحتّم أن يموت قبلما ينتهي ثأري. |
Se ela diz que este homem tem de morrer... acho que devíamos continuar a confiar. | Open Subtitles | وإذا قالت بظانه يجب عليه الموت اعتقد بأننا يجب علينا أن نظل نثق بها. |
Se ele está envolvido, eu estou fora. Ele tem de morrer. | Open Subtitles | ان كان متورطاً ، سااخرج من هذا عليه أن يموت |
Mas porque é que ela tem de morrer? Porquê ela? | Open Subtitles | ولكن، لماذا عليها أن تموت ؟ |
Outra pessoa tem de morrer. | Open Subtitles | شخص أخر لا بد أن يموت |
Para poderem quebrar a maldição, a Elena tem de morrer. | Open Subtitles | لكي يتم كسر اللعنة يجب أنّ تموت (إيلينا) |
O inconveniente de se ser mártir, é que se tem de morrer. | Open Subtitles | احدى العوائق لكى تكون شهيدا هو انك يجب ان تموت |