"tem de morrer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يموت
        
    • يجب أن تموت
        
    • يجب ان يموت
        
    • لابد أن يموت
        
    • ينبغي أن يموت
        
    • يتحتّم أن يموت
        
    • يجب عليه الموت
        
    • عليه أن يموت
        
    • عليها أن تموت
        
    • لا بد أن يموت
        
    • يجب أنّ تموت
        
    • يجب ان تموت
        
    Está zangado e ferido e o chefe da Gestapo tem de morrer. Open Subtitles كنت غاضبا , والآن فإن رئيس الجستابو يجب أن يموت. لماذا؟
    "E verde ou sêco, "um homem tem de morrer Open Subtitles أخضر أو جاف ، يجب أن يموت الرجل قبل أن تثمر ثماره
    Sabes que um de nós tem de morrer. Open Subtitles أنت تعرف, بالطبع، واحد مننا يجب أن يموت.
    - tem de morrer. - Não sei a que se refere. Open Subtitles ـ أنت يجب أن تموت ـ أنا لا أعرف ما الذى تتحدث عنه
    Mais ninguém tem de morrer, nem tu. Open Subtitles لا يجب ان يموت اناس اكثر من هذا ومن ضمنهم أنت
    Quando se tem um bébé, um dos outros filhos tem de morrer. Open Subtitles عند ولادة طفل جديد . واحد من الطفلين الآخرين يجب أن يموت
    É uma pena ter de fazer isto, mas o guerreiro Número Dois tem de morrer, custe o que custar. Open Subtitles أنها رحمة لأفعل هذا لكن الرقم إثنين يجب أن يموت
    É perfeitamente simples. Um de nós tem de morrer. Open Subtitles إنه بسيط جداً , أحدنا يجب أن يموت
    A verdade é que a religião tem de morrer para que o Homem possa viver. Open Subtitles 12 الحقيقة الواضحة هى أن الدين يجب أن يموت لكى يحى البشر
    A caixa aquece quando alguém tem de morrer. Open Subtitles إنها تزداد حرارة، لكن شخص ما يجب أن يموت
    O Monstro tem de morrer e tem que morrer o quanto antes. Open Subtitles الوحش يجب أن يموت ويجب أن يموت بأسرع ما يمكن
    O disco no meu peito e no teu ordena que um de nós tem de morrer. Open Subtitles القرص في صدري وصدرك يطلب أن أحدنا يجب أن يموت.
    Olha, toda a gente tem de morrer, homenzinho. Open Subtitles أنظر، الكل يجب أن يموت في النهاية أيها الرجل الصغير
    Se estiver enganado em relação a isto, apenas um de nós tem de morrer. Open Subtitles ،لو كنت مخطئ بهذا الشأن .شخص واحد يجب أن يموت
    Mas se os vamos parar... ele tem de morrer. Open Subtitles ولكن إذا كُنا نريد إيقافهم فأنه يجب أن يموت
    Poirot ouvi-vos, mademoiselle Carol e monsieur Raymond a sussurrar que a vossa mãe..."Ela tem de morrer." Open Subtitles و أنت سيد ريموند تهمسان بشأن أمكما بأنها يجب أن تموت
    tem de morrer a sofrer por uma promessa que fez ao seu pai? Open Subtitles يجب أن تموت متألماً كما وعدت والدك؟
    Para bem do meu povo e do teu o Senador tem de morrer. Open Subtitles من اجل مصلحة شعبنا يجب ان يموت السيناتور
    Alguém tem de morrer por causa disso, e só me têm a mim. Open Subtitles كان لابد أن يموت شخص من اجل هذا و انا كل ما لديهم
    O rapaz tem de morrer. Open Subtitles إن الفتىّ ينبغي أن يموت
    tem de morrer ainda mais uma pessoa, antes que isto termine. Open Subtitles ثمّة شخص يتحتّم أن يموت قبلما ينتهي ثأري.
    Se ela diz que este homem tem de morrer... acho que devíamos continuar a confiar. Open Subtitles وإذا قالت بظانه يجب عليه الموت اعتقد بأننا يجب علينا أن نظل نثق بها.
    Se ele está envolvido, eu estou fora. Ele tem de morrer. Open Subtitles ان كان متورطاً ، سااخرج من هذا عليه أن يموت
    Mas porque é que ela tem de morrer? Porquê ela? Open Subtitles ولكن، لماذا عليها أن تموت ؟
    Outra pessoa tem de morrer. Open Subtitles شخص أخر لا بد أن يموت
    Para poderem quebrar a maldição, a Elena tem de morrer. Open Subtitles لكي يتم كسر اللعنة يجب أنّ تموت (إيلينا)
    O inconveniente de se ser mártir, é que se tem de morrer. Open Subtitles احدى العوائق لكى تكون شهيدا هو انك يجب ان تموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus