Mas se se remover a larva Goa'uid que tem dentro de si, morrerá. | Open Subtitles | لكن اذا يرقة الجواؤلد بداخله ازيلت، سيموت |
Sangra tão fácilmente estes días, porque é a única maneira para que seu corpo liberte a dor que tem dentro dele. | Open Subtitles | إنه ينزف بسهولة هذه الأيام لأنه يشعر أنها الطريقة الوحيدة التى من خلالها يقوم جسده بتخليصه من الآلام التى بداخله |
Mas ele está muito preocupado para notar o que tem dentro até ser tarde. | Open Subtitles | لكنه مشغول جدا ليكتشف ما بداخله ــ لكن متاخر جدا ــ لا |
Tenho que levar o tubarão para a morgue, abri-lo e ver o que tem dentro. | Open Subtitles | يجب أخذ القرش إلى المشرحة و نفتحه و نرى ما بداخله |
O Pregador vem ter connosco, retiramos o que tem dentro dele e vamos embora com isso. | Open Subtitles | القسّيس يأتي ومن ثم نستخرج ما بداخله ونعود |
Vi você abrir a caixa! O que tem dentro? | Open Subtitles | لقد رأيتك مع الصندوق ماذا بداخله ؟ |
Importa-se que veja o que tem dentro? | Open Subtitles | هـل تــمانع في أن أنــظر مـا بداخله ؟ |
Sim, e é mesmo muito pesado. O que é que tem dentro? | Open Subtitles | نعم, و هذا ثقيل جدا ماذا بداخله ؟ |
Vamos ver o que tem dentro? | Open Subtitles | دعنا نرى ما بداخله |
Apanha as caixa todos os meses, mas não sabe o que tem dentro ou quem Stanfill e Davis são. | Open Subtitles | إنَّها ممرضتهُ الخاصة والشخصُ الذي يعتني به إنَّها تستلمُ صندوقاً كل شهر إنَّها لا تعلمُ ما يوجدُ بداخله ولا تعلم شيئاً عن السيدان/ آدريان أو دايفيس |
- Paralisou? Não o tem dentro dele. | Open Subtitles | لا يملكها بداخله |
É o que tem dentro. | Open Subtitles | بل الذي بداخله. |
Vamos abri-lo e ver o que tem dentro. | Open Subtitles | إذاً فلنشرحه ولنرى ما بداخله |
Não sei o que tem dentro deles. | Open Subtitles | ولا أعلم ما بداخله! |
O que é que tem dentro? | Open Subtitles | ماذا بداخله ؟ |
Vamos ver o que tem dentro. | Open Subtitles | لنرى ما بداخله |
Vou ver o que tem dentro. | Open Subtitles | سأرى ما بداخله |