"tem limites" - Traduction Portugais en Arabe

    • لها حدود
        
    • لديه حدود
        
    • حدود له
        
    • هناك حدود
        
    • يعرف حدودا
        
    • له حدود
        
    • حدوداً
        
    • أية حدود
        
    • حُدود
        
    • حدود لها
        
    • ثمّة حدود
        
    • لديها حدود
        
    Pois, até o Red Bull tem limites. Acredita. Já os testei. Open Subtitles نعم حتى مشروبات ريد بول لها حدود ثق بي لقد جربتها
    A traição ao amor... tem limites, com os quais eu tenho que viver. Open Subtitles خيانة الحب لها حدود حدود علي التعايش معها
    O meu irmão é muitas coisas, mas até ele tem limites. Open Subtitles أخي لديه الكثير من الأمور، لكن مع ذلك لديه حدود.
    Se a minha proposta de que o Universo não tem limites estiver correcta, Open Subtitles لو ان فرضيتي ان الكون , لا حدود له فرضية صحيحة
    Sou um homem paciente, mas, a minha paciência tem limites. Open Subtitles أنا رجل صبور و لكن حتى لصبري هناك حدود
    Um homem cuja ganância não tem limites. Open Subtitles طمعه لا يعرف حدودا.
    O encanto da tua candura induzida por drogas não tem limites. Open Subtitles تأثير الدواء في أن تقولي ما تريدينه بصراحة ليس له حدود
    Isso criou um psicopata que não conhece limites e que não tem limites. Open Subtitles وبالتالي خلق شخص مضطرب غقلياً لا يعرف حدوداً... وليس لديه حدوداً
    Creio que a corrupção moral do nosso Presidente não tem limites. Open Subtitles أنا أؤمن أن فساد رئيسنا الأخلاقي ليس لها حدود
    E isso, senhoras e senhores... não tem limites. Open Subtitles وهذه اللعبة أيها السادة، ليس لها حدود
    O Batman não tem limites. Open Subtitles "باتمان" ليست لديه حدود.
    Até Galactus tem limites, mas como? Open Subtitles حتى (غالاتكس) لديه حدود , لكن كيف ؟
    Porque a mente não tem limites. Open Subtitles لأنّ العقل في ذلك الحين لا حدود له
    O meu entusiasmo não tem limites. Open Subtitles حماسي لا حدود له.
    Espantoso. A ciência não tem limites. Open Subtitles انا مندهش ليس هناك حدود إلى العِلْمِ.
    A nossa influência tem limites. Open Subtitles هناك حدود لنفوذنا.
    A raiva do meu irmão não tem limites. Open Subtitles الغضب أخي لا يعرف حدودا,
    Podemos ser quando imortais, mas a minha paciência tem limites. Open Subtitles يمكن للمرء أن يتحمل طالما يتمتّع بالخلود لكن صبري له حدود
    Mas tem de saber que a magia tem limites. Open Subtitles لكن يجب أن تعلم أنّ للسحر حدوداً.
    - Este poder tem limites? Open Subtitles هل لهذه القوة أية حدود ؟
    Talvez o amor seja ilimitado, se tivermos coragem suficiente para decidir que o amor não tem limites. Open Subtitles ربّما يكون الحُب غير محدود لو كُنا فقط شُجعاناً كفاية لنقّرر أن لا حُدود للحُب
    É natural para os homens que têm poder há pouco tempo assumirem que não tem limites. Open Subtitles إنه أمر طبيعي للرجال الجُدد على السلطة أن يفترضوا سلتطهم لا حدود لها
    A vida tem limites reais. Estas paredes são reais. Open Subtitles ثمّة حدود حقيقية في الحياة وهذه جدران سجن حقيقية
    Quer dizer, a sério, esta mulher não tem limites. Open Subtitles أعنى , حقاً هذة المرأة ليس لديها حدود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus