Pois, até o Red Bull tem limites. Acredita. Já os testei. | Open Subtitles | نعم حتى مشروبات ريد بول لها حدود ثق بي لقد جربتها |
A traição ao amor... tem limites, com os quais eu tenho que viver. | Open Subtitles | خيانة الحب لها حدود حدود علي التعايش معها |
O meu irmão é muitas coisas, mas até ele tem limites. | Open Subtitles | أخي لديه الكثير من الأمور، لكن مع ذلك لديه حدود. |
Se a minha proposta de que o Universo não tem limites estiver correcta, | Open Subtitles | لو ان فرضيتي ان الكون , لا حدود له فرضية صحيحة |
Sou um homem paciente, mas, a minha paciência tem limites. | Open Subtitles | أنا رجل صبور و لكن حتى لصبري هناك حدود |
Um homem cuja ganância não tem limites. | Open Subtitles | طمعه لا يعرف حدودا. |
O encanto da tua candura induzida por drogas não tem limites. | Open Subtitles | تأثير الدواء في أن تقولي ما تريدينه بصراحة ليس له حدود |
Isso criou um psicopata que não conhece limites e que não tem limites. | Open Subtitles | وبالتالي خلق شخص مضطرب غقلياً لا يعرف حدوداً... وليس لديه حدوداً |
Creio que a corrupção moral do nosso Presidente não tem limites. | Open Subtitles | أنا أؤمن أن فساد رئيسنا الأخلاقي ليس لها حدود |
E isso, senhoras e senhores... não tem limites. | Open Subtitles | وهذه اللعبة أيها السادة، ليس لها حدود |
O Batman não tem limites. | Open Subtitles | "باتمان" ليست لديه حدود. |
Até Galactus tem limites, mas como? | Open Subtitles | حتى (غالاتكس) لديه حدود , لكن كيف ؟ |
Porque a mente não tem limites. | Open Subtitles | لأنّ العقل في ذلك الحين لا حدود له |
O meu entusiasmo não tem limites. | Open Subtitles | حماسي لا حدود له. |
Espantoso. A ciência não tem limites. | Open Subtitles | انا مندهش ليس هناك حدود إلى العِلْمِ. |
A nossa influência tem limites. | Open Subtitles | هناك حدود لنفوذنا. |
A raiva do meu irmão não tem limites. | Open Subtitles | الغضب أخي لا يعرف حدودا, |
Podemos ser quando imortais, mas a minha paciência tem limites. | Open Subtitles | يمكن للمرء أن يتحمل طالما يتمتّع بالخلود لكن صبري له حدود |
Mas tem de saber que a magia tem limites. | Open Subtitles | لكن يجب أن تعلم أنّ للسحر حدوداً. |
- Este poder tem limites? | Open Subtitles | هل لهذه القوة أية حدود ؟ |
Talvez o amor seja ilimitado, se tivermos coragem suficiente para decidir que o amor não tem limites. | Open Subtitles | ربّما يكون الحُب غير محدود لو كُنا فقط شُجعاناً كفاية لنقّرر أن لا حُدود للحُب |
É natural para os homens que têm poder há pouco tempo assumirem que não tem limites. | Open Subtitles | إنه أمر طبيعي للرجال الجُدد على السلطة أن يفترضوا سلتطهم لا حدود لها |
A vida tem limites reais. Estas paredes são reais. | Open Subtitles | ثمّة حدود حقيقية في الحياة وهذه جدران سجن حقيقية |
Quer dizer, a sério, esta mulher não tem limites. | Open Subtitles | أعنى , حقاً هذة المرأة ليس لديها حدود |