"tem mal" - Traduction Portugais en Arabe

    • بأس بذلك
        
    • عيب في
        
    • بأس أن
        
    • بأس في
        
    • يوجد خطأ في
        
    - Calma... Não tem mal. Ainda não tatuou o nome dele no rabiosque, pois não? Open Subtitles هوني على نفسك لا بأس بذلك إنه ليس وشماً و لم تضعي لا يمكنك إزالته
    Não tem mal, talvez até lhe faça bem, se é que me entende... Open Subtitles لا بأس بذلك ربما يكون جيداً إذا كنت تفهمين قصدي
    E com o lubrificante correcto, não tem mal nenhum, hombre. Open Subtitles لا عيب في ذلك في وجود المزلّق الملائم يا صاحبي
    Este tipo não tem mal nenhum. Open Subtitles أجل حسناً، لايوجد عيب في ذلك الرجل
    Claro, se fores tu a dizer não tem mal nenhum. Open Subtitles طبعا , أنه لا بأس أن قلتها أنت
    - Pagar uma bebida não tem mal. Open Subtitles لا بأس أن تشتري لها مشروبًا واحدًا.
    Sim, também é bom voltar a ver-te. Se vais fechar mais cedo, não tem mal. Open Subtitles أجل،من الجيد رؤيتك مجدداً أيضا إذا كنت تغلق مبكراً فلا بأس في ذلك
    Não tem mal termos uma vida, sabes. Open Subtitles لا بأس في أن تحظى بحياتك
    Não tem mal nenhum. A primeira vez deve ser especial. Open Subtitles لا يوجد خطأ في هذا المرة الأولى يجب أن تكون مميزة
    O que não tem mal, mas isso trouxe-me um problema. Open Subtitles {\pos(195,225)} لا بأس بذلك , لكنكِ تضعيني الآن بمشكلة
    - Não, não, não tem mal. Open Subtitles -كلا، لا بأس بذلك .
    Não tem mal nenhum. Obrigado. Open Subtitles لا عيب في ذلك شكرا لك
    Envelhecer não tem mal nenhum. Open Subtitles لا عيب في التقدم في السن
    Não tem mal chorar. Open Subtitles -لا بأس أن تبكي .
    Não tem mal. Open Subtitles لا بأس في ذلك
    Não tem mal dizer "lamento a tua perda", Ruby. Open Subtitles لا يوجد خطأ في القول "آسفة لخسارتك" يا "روبي".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus