"tem motivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لديه سبب
        
    • يوجد سبب
        
    • لديك أي سبب
        
    • لديه الدافع
        
    • لديها دافع
        
    Se alguém tem motivos para acabar com a dor é uma adolescente anã. Open Subtitles إن كان هناك من لديه سبب لتخفيف الألم فهي مراهقة قزمة
    tem motivos para crer que há uma ameaça iminente à sua vida. Open Subtitles لديه سبب وجيه للظنّ بأنّ هنالك تهديد صريح و وشيك على حياته.
    Sei que nao tem motivos para confiar em mim, General, por isso, achei que tinha de vir pessoalmente. Open Subtitles أيها اللواء، أعلم بأنه لا يوجد سبب لجعلك تثق بي لذا كان واجباً أن أجيئك بنفسي
    Assim o governador tem tudo o que precisa e não tem motivos para suspeitar que algo de mau se passa. Open Subtitles بهذه الطريقة، لدى الحاكم كل شيء يريده ولا يوجد سبب ليشك بعدم وجود شيء في محله،
    Achas que ele tem motivos para te magoar? Eu incendiei a nossa casa. Open Subtitles هل لديك أي سبب لتعتقدي أنه يُفضّل أن تكوني ميتة ؟
    e escreve uma carta de recomendação que sabe que iria demonstrar que que o O'Brien tem motivos para matar. Open Subtitles ثم كتب رسالة توصية التي علم انها ستبرهن ان اوبراين لديه الدافع للقتل
    Até agora a polícia não tem motivos e não houve detenções. Open Subtitles حاليا شرطة تامبا ليس لديها دافع ولم يحدث اي اعتفال
    tem motivos para crer que há uma ameaça iminente à sua vida. Open Subtitles لديه سبب وجيه للظنّ بأنّ هنالك تهديد صريح و وشيك على حياته.
    Não tive notícias do meu irmão, mas no fundo do meu coração acredito que ele não me trairá, pois não tem motivos. Open Subtitles لم أتلقى رسالة من أخي ،لكن ما زلت واثقاً في قرارة نفسي أنه لن يخونني، لأنه ليس لديه سبب.
    Vais ver que ele tem motivos que desconheces. Open Subtitles ربما لديه سبب لا تعرفه أنت لعدم حُبه لكلاكما
    Mas o queixoso não tem motivos para fazer isso. Open Subtitles ما عدا ان المدعى العام ليس لديه سبب ليفعل هذا .
    Alguém tem motivos para isso? Open Subtitles أي شخص هنا لديه سبب ليكون عصبيا؟
    O Mashkov não tem motivos para suspeitar de ti, e eu vou estar a ouvir tudo. Open Subtitles ماشكوف) ليس لديه سبب للإشتباه بــكِ) وسأكون قادرًا على التنصّت
    Não, ele não tem motivos para magoar-te. Open Subtitles كلا لا يوجد سبب لاؤذيكي
    tem motivos para crer que a sua mulher se suicidasse? Open Subtitles لديك أي سبب للإعتقاد زوجتك ترتكب الأنتحار ؟
    Não tem motivos para protegê-lo. Open Subtitles ليس لديك أي سبب لحمايته
    Nós achamos que foi alguém que tem motivos para ataca-lo a si e ao seu trabalho. Open Subtitles نحنُ نعتقدُ بأنّهُ شخصٌ لديه الدافع للهجومِ عليكَ وعلى عملكَ.
    tem motivos, mas não há provas para o prender. Open Subtitles لديه الدافع الأكبر، ولكننا لا نملك دليلاً كافياً لإدانته.
    Isso é ridículo. Ela não tem motivos. Open Subtitles هذا سخيف ليس لديها دافع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus