"tem muito que" - Traduction Portugais en Arabe

    • فلديه الكثير
        
    • لديه الكثير
        
    • لديها الكثير
        
    • أمامك الكثير
        
    Se é assim que o Jet lidera, então tem muito que aprender. Open Subtitles إذا كانت هذه قيادته , فلديه الكثير ليتعلمه
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Bem, ainda não terminou. Ainda tem muito que fazer. Open Subtitles إنه لم ينتهي بعد مازال لديه الكثير ليعمله
    Eu aposto que ele tem muito que conversar com Ele, esta manhã. Open Subtitles أراهن أن لديه الكثير ليتحدث عنه هذا الصباح
    Ela tem muito que aprender. Open Subtitles لديها الكثير من المعرفة التي تود إستيعابها.
    Pode ter talento para artes místicas... mas ainda tem muito que aprender. Open Subtitles لعلّك موهوب في الفنون الباطنية، لكن ما زال أمامك الكثير لتتعلّمه.
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    E embora seja um excelente aerodomador, ele ainda tem muito que aprender antes que possa salvar quem quer que seja. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ أي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles و بالرغم من أن مهاراته في تسخير الهواء رائعة فلديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزاً لإنقاذ اي شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles وعلى الرغم من أن قدرته فى التحكم بالهواء لديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزا أن ينقذ أى شخص
    Apesar de dominar muito bem o ar, ainda tem muito que aprender antes que possa salvar alguém. Open Subtitles وعلى الرغم من أن قدرته فى التحكم بالهواء لديه الكثير ليتعلمه قبل أن يكون جاهزا أن ينقذ أى شخص
    Ele tem muito que fazer. Open Subtitles هذا الرجل لديه الكثير ليقوم به,لذا السؤال يبقى
    Uma mulher linda e forte como tu certamente tem muito que escalar. Open Subtitles امرأة جميلة وقوية مثلك مازال لديها الكثير لتصعده
    Parece que a mãe dela não tem muito que fazer. Open Subtitles يبدو أن والدتها ليس لديها الكثير لتفعله
    É porque você ainda tem muito que aprender. Open Subtitles كلا.. و انما السبب أنك لا زلت أمامك الكثير لتتعلمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus