"tem paciência" - Traduction Portugais en Arabe

    • كن صبوراً
        
    • كوني صبورة
        
    • تحلى بالصبر
        
    • كن صبورا
        
    • كن صبورًا
        
    • اصبري
        
    • لديه صبر
        
    • تحلي بالصبر
        
    • عليك الهدوء
        
    • اصبر
        
    • كُن صبوراً
        
    Tem paciência, Babu. Os grandes aventureiros têm de ser muito pacientes. Open Subtitles كن صبوراً يا بابو فعند المغامرين العظماء صبر كبير
    Tem paciência. Eu faço-te um desfile de moda assim que chegarmos ao hotel. Open Subtitles كن صبوراً,سأمنحك عرض الأزياء حينما نصل إلي الفندق
    Um dia poderás assumir o controlo, mas Tem paciência. Open Subtitles يوماً، قد تتولين القيادة لكن كوني صبورة
    Nada ouve, Tem paciência. Altos e baixos fazem parte do negócio. Certo? Open Subtitles إسمع ، تحلى بالصبر ، الربح والخسارة في الأعمال هي جزء منها ، صح ؟
    Jack, Tem paciência comigo. Open Subtitles جاك كن صبورا معي
    Tem paciência. Tens de confiar em mim. Open Subtitles كن صبورًا و حسب ، عليك أن تثق بي في هذا الأمر ، اتفقنا ؟
    Tem paciência. Open Subtitles حسنا ، اصبري هناك بضع سنوات
    O rapaz não Tem paciência. Open Subtitles الفتى ليس لديه صبر.
    Então Tem paciência, Yoseef. Open Subtitles (اذا تحلي بالصبر , (جوزيف
    Tem paciência. Open Subtitles عليك الهدوء فقط
    - Tem paciência. Batemos para amplificar a sua frequência natural. Open Subtitles كن صبوراً , نحن نضربها لنوسع ترددها الطبيعي
    Então, dir-te-ei Tem paciência. Open Subtitles سأخبرك لاحقاً, كن صبوراً
    - Tem paciência. Open Subtitles فقط كن صبوراً - ...كنّا صبروين طوال اليوم -
    Tem paciência. Isso leva o seu tempo. Open Subtitles كن صبوراً ، عليكَ التحمل
    - Tive de escolher... - Tem paciência. Open Subtitles كان عليّ الاختيار - كوني صبورة فحسب -
    Tem paciência comigo. Open Subtitles كوني صبورة معي.
    Tem paciência, querida. Open Subtitles كوني صبورة ياعزيزتي.
    Tem paciência que nós vamos descobrir isso. Por favor? Open Subtitles تحلى بالصبر لتعرف أننا سنكتشف ذلك.
    Ainda não estou pronta... Tem paciência. Open Subtitles أنا لست جاهزة لذلك كن صبورا
    O Rafe pode dizer isso agora, mas Tem paciência. Open Subtitles ربما قال "ريف" هذا الآن لكن كن صبورًا.
    Pronto, vá. Tem paciência, Judith. Open Subtitles هوّني عليك، لا بأس اصبري عليّ قليلًا يا (جوديث)
    - Tem paciência. - O I-17 saiu. Deixe-me ver o bloco. Open Subtitles -حسناً، اصبر لقد ناديت بـ ا-17
    Tem paciência que eu vou explicar tudo. Open Subtitles فقط كُن صبوراً وأنا سَأُوضّحُ كُلّ شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus