Tem paciência, Babu. Os grandes aventureiros têm de ser muito pacientes. | Open Subtitles | كن صبوراً يا بابو فعند المغامرين العظماء صبر كبير |
Tem paciência. Eu faço-te um desfile de moda assim que chegarmos ao hotel. | Open Subtitles | كن صبوراً,سأمنحك عرض الأزياء حينما نصل إلي الفندق |
Um dia poderás assumir o controlo, mas Tem paciência. | Open Subtitles | يوماً، قد تتولين القيادة لكن كوني صبورة |
Nada ouve, Tem paciência. Altos e baixos fazem parte do negócio. Certo? | Open Subtitles | إسمع ، تحلى بالصبر ، الربح والخسارة في الأعمال هي جزء منها ، صح ؟ |
Jack, Tem paciência comigo. | Open Subtitles | جاك كن صبورا معي |
Tem paciência. Tens de confiar em mim. | Open Subtitles | كن صبورًا و حسب ، عليك أن تثق بي في هذا الأمر ، اتفقنا ؟ |
Tem paciência. | Open Subtitles | حسنا ، اصبري هناك بضع سنوات |
O rapaz não Tem paciência. | Open Subtitles | الفتى ليس لديه صبر. |
Então Tem paciência, Yoseef. | Open Subtitles | (اذا تحلي بالصبر , (جوزيف |
Tem paciência. | Open Subtitles | عليك الهدوء فقط |
- Tem paciência. Batemos para amplificar a sua frequência natural. | Open Subtitles | كن صبوراً , نحن نضربها لنوسع ترددها الطبيعي |
Então, dir-te-ei Tem paciência. | Open Subtitles | سأخبرك لاحقاً, كن صبوراً |
- Tem paciência. | Open Subtitles | فقط كن صبوراً - ...كنّا صبروين طوال اليوم - |
Tem paciência. Isso leva o seu tempo. | Open Subtitles | كن صبوراً ، عليكَ التحمل |
- Tive de escolher... - Tem paciência. | Open Subtitles | كان عليّ الاختيار - كوني صبورة فحسب - |
Tem paciência comigo. | Open Subtitles | كوني صبورة معي. |
Tem paciência, querida. | Open Subtitles | كوني صبورة ياعزيزتي. |
Tem paciência que nós vamos descobrir isso. Por favor? | Open Subtitles | تحلى بالصبر لتعرف أننا سنكتشف ذلك. |
Ainda não estou pronta... Tem paciência. | Open Subtitles | أنا لست جاهزة لذلك كن صبورا |
O Rafe pode dizer isso agora, mas Tem paciência. | Open Subtitles | ربما قال "ريف" هذا الآن لكن كن صبورًا. |
Pronto, vá. Tem paciência, Judith. | Open Subtitles | هوّني عليك، لا بأس اصبري عليّ قليلًا يا (جوديث) |
- Tem paciência. - O I-17 saiu. Deixe-me ver o bloco. | Open Subtitles | -حسناً، اصبر لقد ناديت بـ ا-17 |
Tem paciência que eu vou explicar tudo. | Open Subtitles | فقط كُن صبوراً وأنا سَأُوضّحُ كُلّ شيء. |