"tem que acabar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يتوقف
        
    • يجب أن ينتهي
        
    • لابد أن ينتهي
        
    • على الأمر أن ينتهي
        
    • يجب أن تنتهي
        
    Ele devia. Ele vai. - Isto tem que acabar. Open Subtitles عليه ذلك وسيفعل ذلك يجب أن يتوقف ماذا؟
    Isto tem que acabar. TED يجب أن يتوقف ذلك
    Desculpa, mas, de uma forma ou de outra, tem que acabar. Open Subtitles أنا آسفة، بطريقة ما أو بأخرى يجب أن ينتهي هذا
    Acho que tudo tem que acabar, inclusivé o bom, suficiente é o suficiente. Open Subtitles أعتقد أن كل شيء يجب أن ينتهي مهما كان جيدا يكفى ما فيه الكفاية
    Ajudando-me ou não, isto tem que acabar. Open Subtitles في حال قمتِ بمساعدتي أو لا، هذا لابد أن ينتهي.
    Isto tem que acabar. Open Subtitles لابد أن ينتهي هذا.
    Não tem que acabar assim. Open Subtitles ليس على الأمر أن ينتهي بهذا الشكل.
    Quando alcançarmos esta linha, a guerra tem que acabar. Open Subtitles عندما نصل هذا الخط، الحرب يجب أن تنتهي.
    Isso tem que acabar, querida! Open Subtitles هذا يجب أن يتوقف
    Isso tem que acabar. Open Subtitles يجب أن يتوقف الأمر
    Isto tem que acabar. Open Subtitles [يجب أن يتوقف هذا الأمر ، [بيلي هول
    Mas mesmo quando sabe que tem que acabar quando finalmente acaba acaba tendo o inevitável tormento: Open Subtitles لكن حتى عندما تعرف ...أنّ الأمر يجب أن ينتهي ...عندما ينتهي الأمر أخيراً : تصاب بهذا الوخز الحتمي
    Não tem que acabar desse maneira. Open Subtitles لا يجب أن ينتهي الأمر بهذة الطريقة
    Esta situação tem que acabar. Open Subtitles وسأختار متى هذا التسكع يجب أن ينتهي
    Mamãe, eu te quero-- Te ouvi. Todo o bom se tem que acabar. Open Subtitles سمعتك كلّ الأشياء الجيّدة يجب أن تنتهي
    Todo este derramar de sangue tem que acabar, de uma maneira ou de outra. Open Subtitles إراقة الدماء يجب أن تنتهي بشكل او بأخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus