"tem que fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن تفعلي
        
    • عليه أن يفعل
        
    • عليك أن تفعل
        
    • عليها أن تفعل
        
    • يجب أن تفعل
        
    • يجب أن يقوم
        
    • يجب عليك القيام
        
    • عليكِ فعل
        
    • ليس عليك القيام
        
    • يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ
        
    • مضطر لفعل
        
    Não, não, não faça isso. Não faça isso. Não tem que fazer isso. Open Subtitles لا ، لا تفعلي هذا، لا يجب أن تفعلي هذا.
    Ele tem que fazer alguma coisa. Aquele homem magoou-me! Open Subtitles عليه أن يفعل شيئاً لقد آذاني ذلك الرجل
    tem que fazer o que é preciso? Open Subtitles أوه، عليك أن تفعل ما ينبغي القيام به؟ أتعرف ماذا؟
    Ele tem que fazer algo em grande. Alguma coisa muito inesperada. Open Subtitles كان عليها أن تفعل شيئاً أكبر شئ غير متوقع
    tem que fazer isso, é a nossa única hipótese. Open Subtitles يجب أن تفعل ذلك إنها فرصتنا الوحيدة
    A segunda coisa que esta geração tem que fazer é criar as nossas instituições. TED الأمر الثاني الذي يجب أن يقوم به هذا الجيل هو خلق مؤسساتنا الخاصة.
    Você tem que fazer assim, se não quer deixar hasteada a bandeira. Open Subtitles يجب عليك القيام بذلك إذا كنت تريد العلم يرفرف دائماً.
    Não, não, tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles لا، لا يجب أن تفعلي شيئاً.
    Então você tem que fazer assim bem rápido? Open Subtitles هل يجب أن تفعلي ذلك سريعاً؟
    Você tem que fazer alguma coisa sobre o Howard Beale! Open Subtitles يجب أن تفعلي شيء تجاه(هوارد بيل)
    Uma mulher não deve dizer a um homem o que ele tem que fazer. Open Subtitles لا يجب أن تخبر إمرأة رجلا ما عليه أن يفعل
    Mas depois há o "eu" que tu não conheces, e esse "eu" que não conheces às vezes tem que fazer coisas, para que o "tu" e o "eu" que conheces possam viver neste simpático apartamento Open Subtitles أنا الذي لا تعرفينه عليه أن يفعل أشياء أحيانا لكي تستطيعي أنت و أنا الذي تعرفينه العيش في هذه الشقة
    Não quero entregar os nomes, mas alguém tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles ولا اريد ان اتخلى عن هذه الأسماء ايضا لكن احد ما عليه أن يفعل شيئا حيال ذلك
    tem que fazer alguma coisa, doutor. E tem que ser agora. Open Subtitles -أجل عليك أن تفعل لي شيئاً ايها الطبيب أنا أقول لك الآن
    Vá lá. Não tem que fazer isso. Open Subtitles بالله عليك, لا يجب عليك أن تفعل ذلك
    tem que fazer o que acha que é certo. Open Subtitles عليك أن تفعل ما تعتقد أنه صحيح.
    Não, não temos de a deixar ir. Legalmente, ela tem que fazer o que dissermos até os 18 anos. Open Subtitles لا، لا، لا يجب علينا فعل ذلك، لا، قانونياً يجب عليها أن تفعل ما نقوله حتى تبلغ الثامنة عشر
    Jesus. Uma mãe tem que fazer algo. Open Subtitles يا يسوع، الأم عليها أن تفعل شيء ما
    Não sei, mas tem que fazer alguma coisa! Open Subtitles لا أعرف ولكن يجب أن تفعل شىء
    Vc tem que fazer algo, cara. Open Subtitles يجب أن تفعل شيئاً
    Vivemos num mundo onde toda a gente tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles هذا عالمٌ يجب أن يقوم فيه كلّ شخصٍ بعملٍ ما
    Você não tem que fazer isso sozinho. Open Subtitles لا يجب عليك القيام بهذا وحيدًا.
    Comer é normal. tem que fazer tudo o que puder para parecer normal. Open Subtitles الأكل أمر طبيعيّ، عليكِ فعل ما بوسعكِ لتبدين طبيعيّة
    Não tem que fazer isto, senhor. Você não é assim. Open Subtitles ليس عليك القيام بهذا سيدي هذا ليس نابعًا منك
    Porque voce tem que fazer qualquer coisa? Open Subtitles لماذا أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ؟
    Não tem que fazer isto, sabe? Open Subtitles لست مضطر لفعل هذا لعلمك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus