"tem que haver uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن يكون هناك
        
    • لا بد من وجود
        
    • لابد من وجود
        
    • لابدّ أنّ هناك
        
    • لابُد من وجود
        
    - Palavra. Tem que haver uma maneira legítima de obter esse dinheiro. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريق شرعي للمجيء بهذا المال
    Meu General, eu sou a favor de conseguir o Trinium, mas Tem que haver uma alternativa. Open Subtitles سيدي،انا معك في الحصول على الترينيوم لكن يجب أن يكون هناك بديلا
    Tem que haver uma maneira de sair daqui. Só tenho que pensar. Open Subtitles لا بد من وجود وسيلة للخروج من هنا على أن أفكر
    Tem que haver uma forma de sairmos daqui, está bem? Open Subtitles لا بد من وجود طريق للخروج من هنا، اتفقنا؟
    Tem que haver uma maneira de os avisar. Talvez haja. O que é que se passa? O que aconteceu ao teu joelho? Open Subtitles لابد من وجود طريقة لتحذيرهم ربما توجد حسناً,انك حقير مخبول
    Atiraram o homem para o compactador de lixo. Tem que haver uma razão. Open Subtitles أحدهم دفع الرجل لمطحنة النفايات لابد من وجود سبب
    Tem que haver uma ligação melhor entre as nossas duas vítimas do que o DVD. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك صلة أفضل بين ضحيّتينا من ذلك القرص.
    Tem que haver uma fotografia dela online ou algum parente que nós possamos encontrar. Open Subtitles لابُد من وجود صورة لها على الإنترنت أو قريب يُمكننا إيجاده أو شيء ما
    Não. Tem que haver uma maneira. Open Subtitles لا , يجب أن يكون هناك طريقة لقد تم الأمر
    Tem que haver uma maneira de sair daqui. Open Subtitles من هنا يجب أن يكون هناك مخرجً. هذا يعني..
    Tem que haver uma explicação racional por trás disto, certo? Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسيرا عقلانيا لما حدث
    Tem que haver uma explicação para isto, como ele ser o Senhor de Winterfell ou ele ter um bom pedaço de cano. Open Subtitles يجب أن يكون هناك تفسير لهذا كأنه لورد وينترفيل - وينترفيل = مدينة في مسلسل لعبة العروش -
    Tem que haver uma saída. Open Subtitles يجب أن يكون هناك طريقة للخروج.
    Tem que haver uma explicação racional. Open Subtitles يجب أن يكون هناك سبب مقنع
    Mas Tem que haver uma ligação aqui em qualquer lado. Open Subtitles لكن لا بد من وجود صلة هنا بمكان ما
    Tem que haver uma forma de o fazer! Não viemos de tão longe para falhar! Open Subtitles لا بد من وجود طريقة للعبور لم نأت كل هذا لنفشل
    E, então, ocorreu-me algo: Tem que haver uma forma mais fácil, porque são os doentes que mais precisam de acesso a cuidados oftalmológicos que têm menos hipóteses de os obter. TED فخطر ببالي أمر: لا بد من وجود طريقة أسهل، لأن المرضى الأكثر احتياجا للتوفر على رعاية صحية للعين هم الأقل احتمالا في الحصول عليها.
    Tem que haver uma maneira. Precisamos de tempo. Open Subtitles لا بد من وجود طريقة, نحتاج إلي الوقت
    Temos que meter um fim a isto. Tem que haver uma maneira. Open Subtitles يجب أن نضع نهاية لكل هذا , لابد من وجود طريقة ما
    Tem que haver uma boa explicação para isto. Open Subtitles لابد من وجود تفسير جيد لكامل الموضوع هل كنتِ بإنتظار شخصاً آخر؟
    Tem que haver uma razão para ela não o querer ver. Open Subtitles لابد من وجود سبب لعدم رغبتها في رؤيته
    Tem que haver uma explicação para isso, e há. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك تفسيراً لذلك
    Eu entendo e agradeço, mas Tem que haver uma pista que eu possa investigar. Open Subtitles أتفهم ذلك وأقدره حقاً لكن لابُد من وجود دليل ما يُمكنني تعقبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus