Eu sei que tem sido difícil, comigo a trabalhar tanto, e acho que exagerei um pouco com isto da arte. | Open Subtitles | اعلم كم كان من الصعب ان أعمل كل هذا القدر واعتقد انني تماديت بعض الشيء في موضوع الفن |
Tens de compreender que tem sido difícil criar-te sozinha. Não foi assim que imaginei. | Open Subtitles | عليكِ فهم أنّه كان من الصعب تربيتكِ لوحدك, وليس كيف أردتُ فعل ذلك. |
Sei que a vida tem sido difícil para ti, mas já não és um miúdo e tens de começar a viver de acordo com o teu potencial. | Open Subtitles | أعلم بأنّ الحياة كانت صعبة عليك لكنّك لست طفلا بعد الآن و أريدك أن تعد بأنّك ستبدأ العيش بناءاً على إمكاناتك |
Eu sei que isto tem sido difícil para ti, Diana. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا كان صعبا عليك يا ديانا... |
Isto tem sido difícil para ela, estar fechada nesta pequena casa. | Open Subtitles | لقد كان صعبا ً جدا ً عليها أن تبقى محبوسة في هذا البيت الصغير فترة طويلة |
tem sido difícil para todos, pai. | Open Subtitles | لقد كانت الأمور صعبة على الجميع، يا أبي. |
Sei que tem sido difícil manter a distância do Lopez, mas, parece que está prestes a valer a pena. | Open Subtitles | أعلم بأن الأمر كان صعبًا عليك بإبقاء نفسك بعيدة عن لوبيز. لكن يبدو أن الأمر على وشك أن تُجنى ثماره. |
tem sido difícil ver-te tornares-te numa memória da pessoa que amei. | Open Subtitles | كان من الصعب رؤيتك وأنت تتحولين إلى بقايا من الشخص الذي أحببته |
Com tudo o que aconteceu... tem sido difícil para eles. | Open Subtitles | و كل ما حدث كان من الصعب بالنسبة لهم. |
Não sei como vai reagir, e tem sido difícil separar a relação profissional do resto da nossa vida, mas devem ser duas coisas distintas. | Open Subtitles | بصراحة لا أعرف كيف سوف تتلقى هذا و لقد كان من الصعب جداً عزل علاقتناالعمليةعن بقيةأمورحياتنا، |
Ouve, sei que tem sido difícil para ti não veres a Bree, mas tem significado muito para mim. | Open Subtitles | اسمعي, اعرف انه كان من الصعب عليك الا تري بري ولكنه عنى الكثير لي |
Linfoma de não-Hodgkins, e... tem sido difícil para ele viver na casa deles, conduzir pelas mesmas ruas. | Open Subtitles | اصيبت بسرطان اللمف من نوع اللا هودجكينز و كان من الصعب عليه ان يعيش في منزلهم و القيادة في نفس الشوارع |
Para ser sincera, Lamar, a vida cá fora tem sido difícil para ele. | Open Subtitles | .. "حسناً ، لأكون صريحة ، "لامار الحياة خارج السجن كانت صعبة عليه قليلاً |
Entregue-ma aqui. Parece que tem sido difícil conviver com a mentira, Coronel. | Open Subtitles | أعطها هنا. يبدو وكان الاكاذيب كانت صعبة |
Dana, sei que tem sido difícil para você. | Open Subtitles | اسمعي , يا دانا أنا اعلم أن هذا كان صعبا عليك |
tem sido difícil para todos, mas, por favor, não faças isto. | Open Subtitles | لقد كان صعبا علينا جميعا لكن,ارجوك,لا تفعلي ذلك |
Sei como tem sido difícil para vocês desde que ele morreu. Estou a retribuir. | Open Subtitles | أعرف كيف كانت الأمور صعبة عليكِ أنتِ وأمك مذ أن مات ، أنا فقط أرد دينه |
Sei que tem sido difícil, desde que perdeste a tua mãe. | Open Subtitles | أعلم أن الوضع كان صعبًا منذ أن فقدت والدتك |
O que estou a tentar dizer é que... Sei que tem sido difícil cresceres sem o teu pai. | Open Subtitles | ما أحاول قوله بأن الأمر صعب عليك بدون وجود والدك. |
Sim, tem sido difícil no meu bairro ultimamente. | Open Subtitles | نعم لقد كان الوضع صعباً بحق بحيّ مؤخراً |
Oxalá houvesse outra solução. Sei que tem sido difícil para ti. | Open Subtitles | حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك |
- Fui dispensado, há dois anos. tem sido difícil. | Open Subtitles | لقد طردت منذ سنتين , لقد كان الأمر صعباً |
Não há problema. Também tem sido difícil para mim. Quero dizer, olha para mim. | Open Subtitles | لا بأس ، لقد كان صعباً عليّ أيضاً أعني أنظر إليّ قد تخليت عن القيام بعلاقات |
Eu sei que tem sido difícil, e sei que te causei sofrimento, mas estou preocupado contigo, Claire. | Open Subtitles | أعلم أن هذا كان قاسياً عليكِ ، و أعلم أنني سببت لكِ الألم.. ولكنني قلق حيالكِ يا (كلير) ، هؤلاء ليسوا برجال صالحون . |