Pobre Lolita. Temo que a sua vida de casada irá ser igual. | Open Subtitles | مسكينة " لوليتا " ، أخشى أن حياتها الزوجية ستكون كذلك |
Temo que a falta de oxigénio prejudicou o cérebro. | Open Subtitles | أخشى أن يكون انعدام الأوكسجين قد وصل إلى المخ، |
Temo que a radiação da central seja a razão. | Open Subtitles | أخشى أن اشعاعاً من المصنع هو السبب في ذلك. |
Temo que a cada chave corresponda um número de 10 dígitos conhecido apenas do titular da conta. | Open Subtitles | أخشى بأن كل مفتاح مقترن .. برقم من عشرة خانات يعرفه فقط صاحب الحساب .. |
Temo que a tua maldiçãoNseja forte demais para esta mudança. Tu vais ter que ficar para trás. | Open Subtitles | أخشى بأن هذه النقلة قوية عليك، يجب ان تبقى في الوراء |
Temo que a ponte toda possa cair. | Open Subtitles | انا خائف ان الجسر كله يمكن ان ينهار أُريدكَ أن تعود الى المركبة |
Temo que a nossa neutralidade possa ter feito o nosso povo sofrer. | Open Subtitles | انا خائف ان حيادنا قد تسبب فى جعل شعبنا يعاني |
Temo que a presença das forasteiras poderá atrair aqueles dos quais não falamos. | Open Subtitles | أخشى أن وجود الغرباء سيجذب هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم |
Sim, Confessora, tentarei. Mas Temo que a vá desiludir. | Open Subtitles | حسنا أيتها المؤمنه ، سوف أحاول ولكنني أخشى أن أخذلك |
Temo que a Sandra é minha assistente pessoal e portanto, é indisponível como um consorte. | Open Subtitles | أنا أخشى أن تلك السندرا هي مساعدتي الشخصية وليست متوفرة كقرينة |
Temo que a nossa experiência de democracia esteja prestes a acabar. | Open Subtitles | أخشى أن تجربتنا في الديمقراطيةِ على وشك التلاشى |
Por cada dia que o Trácio vive, Temo que a maldição se torne nossa. | Open Subtitles | كل يوم يعيشه ذلك الثراسي أخشى أن تصبح لعنته ملازمة لنا نحن |
E Temo que a velha relíquia que ainda circula desta forma totalmente inútil deva, certamente, ser eu. | Open Subtitles | و أخشى أن تكون الآثار القديمه تختلط حوله كل الأنماط عديمه الفائده حتما تكون من عندي |
Não sei o porquê, mas o sistema de segurança inteiro desligou-se, e temo... que a exposição fosse destrancada. | Open Subtitles | لاأعلم لكن النظام الأمني هنا تم إطفائه بالكامل و أنا أخشى أن المعارض غير مغلقة |
Temo que a sua placenta esteja fora do lugar. | Open Subtitles | و أنا أخشى أن ذلك قد حرك المشيمة من مكانها |
E, agora, Temo que a vossa felicidade tenha denegrido a vossa compaixão. | Open Subtitles | والآن، أخشى أن سعادتك أصبحت تُقلل من رحمتك |
Temo que a polícia tenha chegado mais depressa do que o previsto. | Open Subtitles | أخشى بأن الشرطة قد وصلت بأسرع مما كنت أتوقع |
Temo que a polícia tenha chegado mais cedo do que antecipei. | Open Subtitles | أخشى بأن الشرطة قد وصلت بأسرع مما كنت أتوقع |