"temos a certeza que" - Traduction Portugais en Arabe

    • هل نحن متأكدون أن
        
    • نحن متأكدون من
        
    Temos a certeza que podemos voltar a ligar isto? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن الطاقة يمكن توصيلها من جديد؟
    Temos a certeza que é o mesmo suspeito? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن جميع الجرائم تمت من قِبل نفس المجرم؟
    Quer dizer, Temos a certeza que o Neal não vai fazer a audição para entrar no grupo? Open Subtitles أعني , هل نحن متأكدون أن نيل لا يجرب للإنضمام للعصابة في الحقيقة؟
    Temos a certeza que a mesma pessoa matou a Margaret e o Aldo? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن مارغريت و ألدو قتلوا من قبل الشخص نفسه؟
    Temos a certeza que essa foi a única máquina em que eles mexeram? Open Subtitles هل نحن متأكدون من أن هذه هي الآلة الوحيدة التي تعبثوا بها؟ على حد علمنا
    Temos a certeza que este é o nosso melhor plano? Open Subtitles مهلاً، هل نحن متأكدون أن هذه أفضل خطة؟
    Temos a certeza que este é Eric Donner? Open Subtitles هل نحن متأكدون أن هذا هو (إيريك دونر)؟
    Agora, Temos a certeza que estes nanites não irão além da simples coesão? Open Subtitles حسناً . الأن, هل نحن متأكدون من أن تلك النانيتس لن تتخذ وضعاً اندماجياً بسيطاً؟
    Temos a certeza que é cancro. Open Subtitles نحن متأكدون من أنه سرطان أجرينا الفحص على الخزعة ثلاث مرات
    Temos a certeza que ao menos ele tem coração? Open Subtitles هل نحن متأكدون من أنّه لديه قلب أصلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus