"temos algo que" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا شئ
        
    • لدينا شيء
        
    • لدينا شيئاً
        
    • نملك شيئاً
        
    • نملك شيئًا
        
    Olhe, voce tem algo que queremos nós temos algo que voce quer -- valem $ 20 milhões Open Subtitles أنظر, نحن لدينا شئ تريده, و انت لديك شئ نحن نريده-- يستحق 20 مليون دولار
    Abby, temos algo que ligue a mulher do Curtin ao Comandante Foley? Open Subtitles آبي هل لدينا شئ يربط زوجة كورتين بالقائد فوليي؟
    Ainda temos algo que vocês querem, Coronel. Naquadria. Open Subtitles مازال لدينا شيء تريده كولونيل النكوادريا
    temos algo que o vai fazer disparatar. Open Subtitles لدينا شيء سيحكم غلق قفص هذا الانجليزي جيداً
    Aposto que se parece muito com a tua, o que significa que é uma chatice. Mas nós temos algo que a maioria das escolas não tem: Open Subtitles مما يعني أنها ربما مقرفة و لكن كما ترون فإن لدينا شيئاً لا يوجد لدى المدارس الأخرى
    Mas nós temos algo que é mais precioso. Nós temos o amor pela liberdade, e temos o amor pela independência! Open Subtitles لكننا نملك شيئاً أثمن بكثير، إنّنا نملك حبّ الحرّية، و حبّ الإستقلال!
    O que estão a dizer é... Que temos de fingir que temos algo que não temos? Open Subtitles ما تقصدانه بكلامكما أننا يجب أن نتظاهر أننا نملك شيئًا لا نملكه؟
    Persuadimo-lo, dizendo-lhe que temos algo que ele precisa. Open Subtitles سنقنعه بأنه لدينا شئ يحتاج إليه
    E agora temos algo que a polícia de Los Angeles vai querer. Open Subtitles والآن لدينا شيء ربما تريده شرطة لوس انجلوس
    Pessoal, temos algo que mais ninguém tem. Open Subtitles أيها الرفاق،‏‏ ‏‏لدينا شيء لا يملكه أحد غيرنا‏‏
    temos algo que estavamos a guardar, mas ainda não foi testado. Open Subtitles لدينا شيء محتفظين به، لكنلمنختبرهبعد ..
    Sim, temos algo que o dinheiro não pode comprar. Open Subtitles نعم, لدينا شيء لا يمكن للمال شرائُه
    Não te chateies, mas temos algo que te vai animar. Open Subtitles - حسناً ، لا تغضبي.. لكن لدينا شيئاً ربما يبهجك..
    Por sorte, temos algo que ele quer. Open Subtitles ولحسن الحظ، لدينا شيئاً يريده
    Sim, só que nós temos algo que a premonição da Phoebe não tinha. Open Subtitles نعم ، ما عدا أننا نملك شيئاً (لا تملكه رؤى (فيبي
    Eu e tu temos algo que tu e o Dre nunca terão. Open Subtitles تعلمين, انا و أنتِ نملك شيئاً لايمكن لـ ( أندري ) أن يشاركك به
    Não me parece que isso seja verdade. Porque nós temos algo que tu queres. Open Subtitles لا أعتقد ذلك، لأننا نملك شيئًا تبتغينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus