"temos de chegar a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن نصل
        
    • يجب ان نصل
        
    Para isso acontecer, Temos de chegar a um consenso mútuo. Open Subtitles وحتى تفعل هذا يجب أن نصل لنقطه نتفق عليها
    Seja como for, Temos de chegar a um dos sensores. Open Subtitles بأي من الطرق نحن يجب أن نصل إلى أحد تيلك المجسات
    Se o soldado ainda está vivo, Temos de chegar a ele primeiro. Open Subtitles إذا كان الجندي على قيد الحياة، يجب أن نصل لهُ أولاً ونصلح الفوضى التي قمت بها.
    Temos de chegar a seguinte bandeira. Open Subtitles يجب ان نصل للرليه الثانيه
    Está bem. Temos de chegar a ele antes deles. Open Subtitles حسنا يجب ان نصل اليه قبلهم
    - Temos de chegar a um acordo. Open Subtitles - يجب ان نصل لاتفاق
    Temos de chegar a eles antes do Freddy. Open Subtitles هيا، نحن يجب أن نصل إليهم قبل فريدي
    Temos de chegar a Huangji ao anoitecer. Open Subtitles نحن يجب أن نصل إلى "هوانغ جي" بحلول المساء.
    Temos de chegar a BiYi esta noite. Open Subtitles نحن يجب أن نصل بيي الليلة
    Temos de chegar a um acordo. Open Subtitles يجب أن نصل إلى اتفاق
    - Temos de chegar a casa em breve. Open Subtitles يجب أن نصل إلى المنزل قريبًا
    Temos de chegar a ele antes que o Dominic perceba que o rapaz é um inútil. Open Subtitles يجب أن نصل إليه قبل أن يدرك (دومينيك) أن الفتى لا فائدة منه.
    - Claro que podemos. - Temos de chegar a Faécia. Open Subtitles ،يمكننا التقدم أكثر (يجب أن نصل إلى (فاييشا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus