"temos de comer" - Traduction Portugais en Arabe

    • علينا أن نأكل
        
    • يجب أن نأكل
        
    • علينا أن نتناول
        
    - Temos de comer. Sabes que gosto de cozinhar tudo muito devagar. Open Subtitles عزيزي علينا أن نأكل ، وكما تعلم أنا أحب أن أطبخ كل شئ بلطف و على مهل
    Sim, mas agora... Temos de comer. Open Subtitles أجل, أجل, لكن الآن علينا أن نأكل, هيا
    Não sei. Acho que Temos de comer. Open Subtitles لا أعرف أعتقد أن علينا أن نأكل
    Temos de comer, Peter. Sabe que horas são? Open Subtitles يجب أن نأكل أفضل أتدرى كم الوقت الأن؟
    Temos de comer com escarumbas? Open Subtitles هل يجب أن نأكل مع الزنوج ؟
    Temos de comer o bolo. Não há festa sem bolo. Open Subtitles علينا أن نتناول الكعكة ماهي الحفلة بدون الكعكة ؟
    Acho que Temos de comer. Open Subtitles لا أعرف أعتقد أن علينا أن نأكل
    Somos colegas de quarto, não um casal casado. Não Temos de comer todas as noites juntos. Open Subtitles ليس علينا أن نأكل معاً كل ليلة
    Lamento, Temos de comer! Open Subtitles أرجوك! آسف، يجب علينا أن نأكل!
    Quanto Temos de comer para ficarmos completamente pedradas? Open Subtitles كم يجب علينا أن نأكل لنتخدر؟
    Temos de comer. Open Subtitles يتحتّم علينا أن نأكل.
    Temos de comer. Open Subtitles علينا أن نأكل!
    Nós Temos de comer nas celas. Open Subtitles يجب أن نأكل في زنزانتنا
    Bones, Temos de comer para termos forças para esta demanda. Open Subtitles بونز) يجب أن نأكل إن أردنا الإستمرار بمهمتنا)
    - Que bom. - Acho que não Temos de comer. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجب أن نأكل
    Temos de comer, Claire. Nós não morremos. Open Subtitles يجب أن نأكل يا (كلير)، إننا لم نمُت.
    Temos de comer, ou morreremos! Open Subtitles لكن يجب أن نأكل !
    Não percebo porque Temos de comer agora. Open Subtitles لا أفهم لمَ علينا أن نتناول الطعام الآن؟
    Temos de comer carne para obter a quantidade necessária de proteína? Open Subtitles هل علينا أن نتناول اللحم لنحصل على كامل البروتينات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus