"temos de esperar pelo" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا انتظار
        
    • علينا الإنتظار حتى
        
    Temos de esperar pelo advogado dele. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتي يأتي محاميه كراس
    Escutem o Hulk. Temos de esperar pelo Stark. Open Subtitles أستمعوا لهلك , يجب أن ننتظر ستارك
    Temos de esperar pelo relatório daquele apartamento. Open Subtitles يجب أن ننتظر التقرير النهائي من المركز
    Temos de esperar pelo júri mas, trouxe os meus sapatos de corrida. Open Subtitles لازال علينا انتظار حكم هيئة المحلفين لكنني متفائلة
    Temos de esperar pelo momento certo. Open Subtitles علينا انتظار اللحظة المناسبة فحسب.
    Temos de esperar pelo Gibbs. Open Subtitles أعتقد أن علينا... انتظار جيبس على أي حال
    Rosie pára, Temos de esperar pelo sinal. Open Subtitles توقفي (روزي) علينا الإنتظار حتى الإشارة
    Rosie pára, Temos de esperar pelo sinal. Open Subtitles توقفي (روزي) علينا الإنتظار حتى الإشارة
    Temos de esperar pelo anúncio oficial. E assim que se deve fazer. Open Subtitles يجب أن ننتظر الاعلان الرسمي
    Vá lá, Sra. F. Aguente. Temos de esperar pelo Artie. Ele saberá o que... Open Subtitles هيا يا سيدة (ف)، تماسكي، يجب أن ننتظر قدوم (آرتي)، إنه سيعرف ما..
    Temos de esperar pelo Procurador. Open Subtitles يجب أن ننتظر المدعي العام
    Temos de esperar pelo Clark. Open Subtitles يجب أن ننتظر (كلارك).
    Temos de esperar pelo momento certo. Open Subtitles علينا انتظار اللحظة المناسبة.
    Temos de esperar pelo Bender. Open Subtitles علينا انتظار "بندر".
    Espera, Temos de esperar pelo Bakuto. Open Subtitles مهلاً، علينا انتظار "باكوتو".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus