"temos de falar com" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن نتحدث مع
        
    • علينا التحدث مع
        
    • علينا التحدث إلى
        
    • يجب ان نتحدث مع
        
    • يجب أن نتحدث إلى
        
    • يجب أن نتحدّث مع
        
    • علينا مخاطبة
        
    • سنحتاج للتحدّث
        
    • يجب أن نقابل
        
    • نود التكلم مع
        
    • نحتاج للتحدث مع
        
    • نحن بحاجة الى التحدث مع
        
    • نريد التحدث إلى
        
    • نريد التحدث مع
        
    Temos de falar com o Hagrid. Open Subtitles يجب أن نتحدث مع هاجريد يا رون لا أصدق أنه هو
    Temos de falar com o nosso tenente. Voltaremos a falar. Open Subtitles لا يمكننا ذلك علينا التحدث مع الملازم سنكون على اتصال
    Temos de falar com a família, ele está a ficar crónico. Open Subtitles يجب علينا التحدث إلى عائلته لقد أصبحت حالته مستعصية بالفعل
    Temos de falar com a Danielle antes dela. Open Subtitles يجب ان نتحدث مع دانييل قبل ان تفعل هي ذلك
    Temos de falar com o rei sobre a guerra. Open Subtitles يجب أن نتحدث إلى الملك لخصوص الحرب
    Temos de falar com a auxiliar que encontrou o corpo. Open Subtitles يجب أن نتحدّث مع الخادمة التي وجدت الجثة... (ساندرا جوزمان)؟
    Temos de falar com alguém que tenha estado no autocarro. Open Subtitles اسمعي، يجب أن نتحدث مع شخص كان على متن الحافلة.
    Se o raptor está a usar os pais, Temos de falar com os pais mais poderosos. Open Subtitles إذا كان المُختطِفين يستخدمون آباء الأطفال المُختَطفين يجب أن نتحدث مع أكثر الآباء نفوذاً
    E Temos de falar com esses extraterrestres gigantes. Open Subtitles و يجب أن نتحدث مع هؤلاء العمالقة
    Para a conhecermos melhor, Temos de falar com familiares e amigos. Open Subtitles أريد التعرف عليها أفضل علينا التحدث مع العائلة والأصدقاء
    Mas Temos de falar com a mulher dele. Open Subtitles لكن علينا التحدث مع زوجته ثانيةَ
    A votação parece bem encaminhada, mas ainda Temos de falar com todos os congressistas que pudermos. Open Subtitles التصويت بحال جيد لكن ما زال علينا التحدث إلى أكبر عدد من أعضاء الكونغرس
    - Temos de falar com os nossos chefes. - Com certeza. Open Subtitles ـ يجب علينا التحدث إلى رؤسائنا ـ بالطبع
    Temos de falar com o Dr. Freedman. Conduz com cuidado. É muito perigoso lá fora. Open Subtitles يجب ان نتحدث مع الدكتور فريدمان قود بحذر هناك زحمة في الخارج
    Não só nas notícias. Temos de falar com estes miúdos cara a cara. Open Subtitles يجب ان نتحدث مع هؤلاء الشباب وجها لوجه
    Então Temos de falar com alguém superior. Open Subtitles إذاً يجب أن نتحدث إلى شحص أعلى مقاماً
    Temos de falar com o Omar. Open Subtitles يجب أن نتحدّث مع (عمر).
    Temos de falar com o Erlick, já. Open Subtitles ،حسناً يجب علينا مخاطبة (إلريك) الآن
    Temos de falar com a mulher do Franklin, ver se ele tinha inimigos. Open Subtitles سنحتاج للتحدّث لزوجة (فرانكلين)، ونرى لو كان لديه أيّ أعداء.
    Ainda bem que eles cá estão. Temos de falar com o mayor. Open Subtitles أنا مسرور أنهم هنا يجب أن نقابل المحافظ
    Sr. Lane, desculpe, - Temos de falar com a sua mulher agora. - Vai correr tudo bem. Open Subtitles ـ سيد (لين)، معذرةً، نود التكلم مع زوجتك الآن ـ سيكون الأمر بخير
    Temos de falar com o investigador. Open Subtitles حسنا، نحتاج للتحدث مع ضابط التحقيق
    - Temos de falar com o John. Open Subtitles نحن بحاجة الى التحدث مع "جون"
    - Somos. - Temos de falar com ela. Open Subtitles نريد التحدث إلى (مارني) بخصوص بضعة أمور
    Polícia de Chicago. Temos de falar com alguém, que possa ver a facturação. Open Subtitles لا, شرطة شيكاغو نريد التحدث مع شخص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus