Para ganhar, Temos de mostrar que a fabricante de armas violou intencionalmente a lei quando permitiu que as armas fossem distribuídas ilegalmente. | Open Subtitles | للفوز،، علينا أن نظهر أن الشركة المصنعة للسلاح تعمدت خرق قانون الدولة عندما سمح لهم بتوزيع الأسلحة بشكل غير قانوني |
Acho que Temos de mostrar aos nossos filhos uma nova definição de masculinidade. | TED | وأعتقد أننا كآباء يتوجب علينا أن نظهر لأبنائنا تعريفاً جديداً للرجولة. |
Sei que somos todos nadadores de primeira, mas, agora, Temos de mostrar o que valemos e ganhar os certificados. | Open Subtitles | ، أعلم أننا جميعاً سباحون بارعون ، الآن علينا أن نظهر ما يمكننا القيام به . وكسب تلك الشهادات |
Temos de mostrar a estas pessoas que somos melhores do que os rebeldes. | Open Subtitles | يجب أن نُظهر لأولئك الناس بأنّنا أفضل من المتمرّدين |
Temos de mostrar a nossa força. | Open Subtitles | يجب أن نُظهر قوتنا |
É verdade. Temos de mostrar compaixão pelos vivos. | Open Subtitles | هذا صحيح، يجب أن نظهر بعض العطف نحو الأحياء |
Temos de mostrar submissao, para verem que nao somos uma ameaça, que nao os desafiamos! | Open Subtitles | علينا أن نظهر الاستكانة لاظهار أننا لا نريد تحديهم |
Temos de mostrar que sabemos como lidar com a situação. | Open Subtitles | علينا أن نظهر أننا متحكمون في الوضع |
Temos de mostrar ao mundo que não temos medo. | Open Subtitles | علينا أن نظهر للعالم نحن لسنا خائفين. |
Temos de mostrar progressos. | Open Subtitles | علينا أن نظهر تقدم |
Temos de mostrar ao Martinez e aos soldados dele, que somos fiéis à nossa palavra. | Open Subtitles | يجب أن نُظهر لـ (مارتينز) و جنوده أنّنا صادقون بوعدنا |
Temos de mostrar uma certa classe. | Open Subtitles | يجب أن نظهر بعض الإحترام هنا |