Meu Deus! Ainda o matam! Temos de o ajudar! | Open Subtitles | ياللهول سوف يقتلونه علينا أن نساعده |
Temos de o ajudar! | Open Subtitles | علينا أن نساعده |
- Temos de o ajudar. | Open Subtitles | علينا أن نساعده |
Portanto, Temos de o ajudar, pai. Porque, se não o fizermos, quem mais o fará? | Open Subtitles | يجب أن نساعده, لاننا ان لم نساعده, من غيرنا سيفعل؟ |
Temos de o ajudar. Rápido. | Open Subtitles | يجب أن نساعده ، بسرعة. |
Isto não é por causa do pavão. Temos de o ajudar Kenneth. | Open Subtitles | إنّها ليست قصّة طاووس فحسب علينا مساعدته |
- Não, Temos de o ajudar. - Não há tempo, vamos. | Open Subtitles | لا علينا مساعدته - لا وقت لدينا علينا الرحيل الآن - |
Credo, Donny, Temos de o ajudar! | Open Subtitles | لكن علينا أن نساعده |
Temos de o ajudar. | Open Subtitles | علينا أن نساعده |
Temos de o ajudar. O Barbie salvou a minha vida. | Open Subtitles | علينا أن نساعده |
Temos de o ajudar. | Open Subtitles | نحن يجب أن نساعده |
Temos de o ajudar. | Open Subtitles | يجب أن نساعده |
- Temos de o ajudar! | Open Subtitles | - يجب أن نساعده ! |
Temos de o ajudar! | Open Subtitles | يجب أن نساعده! |
Temos de o ajudar. Faz parte do código de honra. | Open Subtitles | علينا مساعدته انه جزء من النظام |
Ele está vivo, Temos de o ajudar. | Open Subtitles | إنه حي, علينا مساعدته. |
Temos de o ajudar. | Open Subtitles | ، يجب علينا مساعدته |
Se ele se sente assim por um palpite, Temos de o ajudar com tudo o que pudermos. | Open Subtitles | {\pos(192,230)} إذا كان حدسه قوياً هكذا علينا مساعدته بأية طريقة ممكنة |