"temos de partir" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن نرحل
        
    • يجب أن نغادر
        
    • علينا الرحيل
        
    • يجب أن نتحرك
        
    • يجب ان نغادر
        
    • علينا ان نبدا
        
    • لابد أن نرحل
        
    • يجب ان نرحل
        
    Posso levar-te de volta ao acampamento. Mas Temos de partir agora. Open Subtitles يمكنني إعادتك لمخيمك لكن يجب أن نرحل الآن
    Diz-lhe que Temos de partir em breve se quisermos chegar à igreja do frade ao anoitecer. Open Subtitles أخبره بأننا يجب أن نرحل بسرعة إذا اردنا الوصول الي كنيسة الراهب قبل حلول الليل
    - Temos de partir assim que possível. Open Subtitles أقول لك أني خائف يجب أن نغادر بأسرع ما يمكن
    Para a qual Temos de partir daqui a 12 minutos. Open Subtitles نعم ،التي يجب أن نغادر من أجلها في عضون 12 دقيقة
    Temos de partir agora. Open Subtitles علينا الذهاب، علينا الرحيل الآن
    Só podemos esperar até de madrugada. Depois Temos de partir. Open Subtitles لدينا وقت حتى الفجر ثم يجب أن نتحرك
    Temos de partir imediatamente. Open Subtitles يجب ان نغادر فورا
    Temos de partir imediatamente, antes que eles nos esqueçam a nós. Open Subtitles يجب أن نرحل حالا قبل ان ينسى الأمر
    Temos de partir! Vão capturá-lo. Open Subtitles يجب أن نرحل يا سيدي سيمسكون بك
    - Temos de partir novamente? Open Subtitles أمتأكد أننا يجب أن نرحل مجدداً؟
    Temos de partir agora. É só o que temos de fazer. Open Subtitles يجب أن نرحل الآن ذلك كل ما علينا فعله
    Temos de partir já. Por aqui. Open Subtitles يجب أن نرحل بأقصى سرعة من هنا
    Temos de nos encontrar com um guia, perto da fronteira com o Ruanda. Temos de partir imediatamente. Open Subtitles نحن بحاجة الى مرشد نحن يجب أن نغادر في الحال
    Temos de partir até que o Rahl seja derrotado. Open Subtitles يجب أن نغادر حتى قدوم موعد هزيمة رال
    Vai correr tudo bem, prometo, mas Temos de partir agora. Open Subtitles كل شيء سيُصبح بخير أعدكم بذلك، ولكن يجب أن نغادر حالاً
    Porque ele não está aqui e nós Temos de partir. Open Subtitles لأنه ليس هنا ونحن يجب علينا الرحيل
    É por isso que acho que Temos de partir já. Open Subtitles لهذا أظنّ أن علينا الرحيل الآن
    Passepartout, dizes a este insolente que Temos de partir daqui a seis horas e meia, para apanhar a ligação para Constantinopla? Open Subtitles (باسبارتو)، أخبر هذا الزميل بأننا يجب أن... نتحرك خلال 6 ساعات أو نحن سنتغيب عن نقطة الإتصال في (كونستانتينوبل)
    Temos de partir para a Escócia. Open Subtitles يجب ان نغادر الى اسكوتلاندا
    Temos de partir. Open Subtitles علينا ان نبدا بالتحرك
    Rápido, Temos de partir antes do anoitecer! Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم لابد أن نرحل قبل حلول الظلام
    Baseado no calendário que organizastes, para atravessarmos os mares antes da volta da Marinha Inglesa, Temos de partir imediatamente. Open Subtitles على نفس الجدول الزمني الذي ححددناه حتى نعبر البحر قبل عودة البحريه الانجليزيه يجب ان نرحل في الحال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus