Temos de seguir as regras senão, metemo-nos em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القواعد، وإلا فسنقع في مشاكل كبيرة |
O mais provável é ter sido um atirador dos Mala Noche, mas Temos de seguir as provas. | Open Subtitles | " في الأغلب أنه قاتل " مالا نوتشيه لكن علينا أن نتبع الأدلة |
- Temos de seguir o protocolo. | Open Subtitles | علينا أن نتبع البروتوكول معذرة ايفان |
Temos de seguir o adequado procedimento legal... antes de podermos tirá-lo. | Open Subtitles | علينا إتباع الإجراءات القانونية السليمة قبل أن نستردها |
Temos de seguir o procedimento galáctico. | Open Subtitles | علينا إتباع الإجراءات المجرّية |
Agora, temos procedimentos que Temos de seguir, como sabes. | Open Subtitles | الآن, لدينا إجراءات علينا إتباعها, كما تعلم |
Só Temos de seguir o sinal até à sua fonte. | Open Subtitles | علينا أن نتبع الإشارة حتى مصدر الطاقة |
Temos de seguir o protocolo. | Open Subtitles | أولاً علينا أن نتبع الإتفاق |
Temos de seguir Les Marretas até Dublin! | Open Subtitles | علينا أن نتبع الدمى إلى "دابلن"! |
Eric, sei que isso é difícil, mas Temos de seguir a lei. | Open Subtitles | إريك)، أنا أعلم مدى) صعوبة هذا الأمر، و لكن علينا إتباع القانون. |
Digam-lhes que há regras que Temos de seguir. | Open Subtitles | قولي لهم... إنّ هنالكَ قواعدَ علينا إتباعها |