"temos de trabalhar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يجب أن نعمل
        
    • علينا ان نعمل
        
    • يجب ان نعمل
        
    • علينا أن نعمل
        
    • علينا العمل على
        
    • فعلينا أن نعمل
        
    • لدينا عملٌ نقوم به
        
    • يجب علينا العمل
        
    • نحتاج ان نعمل
        
    Para enfrentar a alteração climática Temos de trabalhar em conjunto. TED لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا.
    Se queremos lá chegar, Temos de trabalhar em conjunto. Open Subtitles لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً
    Para voltar a colocar as coisas no seu devido lugar, para voltar a dar ao Mal uma oportunidade de lutar, tu e eu Temos de trabalhar juntos. Open Subtitles إذا لم أعد الأمور إلى ما كانت عليه لإعطاء الشر فرصة ثانية للمحاربة عندها أنا و أنت يجب أن نعمل معاً
    BJ: Por isso, como o Dereck diz, Temos de trabalhar nos extremos — temperaturas extremas, funcionar à noite. TED بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة
    Isso significa que Temos de trabalhar o dobro dos homens para ganhar o mesmo. Open Subtitles ذلك يعني انه يجب ان نعمل بجهد مضاعف كالرجال لكسب نفس المال
    E pensei: "Eles que se lixem. Temos de trabalhar. " Open Subtitles وأنا مجرد التفكير، إلى الجحيم معهم، علينا أن نعمل.
    Temos de trabalhar todos juntos nisto. Open Subtitles لانك سوف تتسبب في قتلي يجب أن نعمل جميعنا على هذا
    Uma coisa que Temos de trabalhar é tirá-lo deste fogo cruzado. Open Subtitles أظن أن أحد الأشياء التي يجب أن نعمل عليها هو أن نأخذه بعيداً عن مشاكلكما
    Temos de trabalhar para mudar a sentença para prisão perpétua. Open Subtitles يجب أن نعمل على تغيير على تغيير الحكم إلى السجن المؤبد
    - "De pedra e cal!" - Temos de trabalhar essa atitude. Open Subtitles يجب أن نعمل على إصلاح ذلك المستوى من التصرفات, يا عزيزي.
    Seja quem for o vencedor desta eleição, Temos de trabalhar em conjunto. Open Subtitles ولكن بصرف النظر عن الفائز في الانتخابات يجب أن نعمل يداً بيد
    Temos de trabalhar o teu relacionamento humano. Open Subtitles أتعرفي، نحن يجب أن نعمل على مهارات شعبك
    Tu e eu Temos de trabalhar juntos para o encontrar. Open Subtitles أنت و أنا يجب أن نعمل معاً لإيجاده
    Temos de trabalhar juntos, portanto... portanto... portanto...des... portanto desculpa-me. Open Subtitles ...أنظر, يجب أن نعمل سويا, لذا لذا, لذا أنا... أنا آسف
    Antes de as dizer, Temos de trabalhar numas coisas, incluindo presença em palco. Open Subtitles قبل أن أعلنها... يجب أن نعمل على بعض الأمور بما فيها الحضور على المسرح
    Temos de trabalhar na resistência mais do que na velocidade, pois as zebras queimam mais adrenalina do que os cavalos. Open Subtitles علينا ان نعمل على قدره الاحتمال اكثر من السرعه لان الحمار الوحشى يحرق ادرينالين اكثر
    Por isso Temos de trabalhar como equipa, está bem? Open Subtitles لذلك يجب ان نعمل كفريق واحد اليس كذلك؟
    Não sou contra a energia eólica, mas Temos de trabalhar com os governos, porque as turbinas eólicas fazem isto às aves. Elas cortam-nas ao meio. TED لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين.
    Pronto, Temos de trabalhar isso. Open Subtitles حسنا، علينا العمل على طريقتك في الإثارة.
    Se vamos fazer isto, Temos de trabalhar em conjunto. Open Subtitles إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا
    Sinto muito, senhora, mas Temos de trabalhar. Open Subtitles أنا آسفة حقاً يا سيّدتي -ولكن لدينا عملٌ نقوم به
    Prometo que faremos tudo o que pudermos para trazer a Lara para casa, mas Temos de trabalhar juntos. Open Subtitles أعدك سوف نفعل كل مانستطيع عمله لإعادة لارا للمنزل لاكن يجب علينا العمل معاً
    Se querem ser bons cozinheiros, Temos de trabalhar o palato. Open Subtitles ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus