Para enfrentar a alteração climática Temos de trabalhar em conjunto. | TED | لمواجهة تغير المناخ ، يجب أن نعمل معًا. |
Se queremos lá chegar, Temos de trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | لو نريد النجاح فى فعل ذلك يجب أن نعمل معاً |
Para voltar a colocar as coisas no seu devido lugar, para voltar a dar ao Mal uma oportunidade de lutar, tu e eu Temos de trabalhar juntos. | Open Subtitles | إذا لم أعد الأمور إلى ما كانت عليه لإعطاء الشر فرصة ثانية للمحاربة عندها أنا و أنت يجب أن نعمل معاً |
BJ: Por isso, como o Dereck diz, Temos de trabalhar nos extremos — temperaturas extremas, funcionar à noite. | TED | بيفرلي : وكما قال ديريك علينا ان نعمل في ظروف قاسية درجات حرارة قاسية .. وان ندفع انفسنا في الليالي المظلمة |
Isso significa que Temos de trabalhar o dobro dos homens para ganhar o mesmo. | Open Subtitles | ذلك يعني انه يجب ان نعمل بجهد مضاعف كالرجال لكسب نفس المال |
E pensei: "Eles que se lixem. Temos de trabalhar. " | Open Subtitles | وأنا مجرد التفكير، إلى الجحيم معهم، علينا أن نعمل. |
Temos de trabalhar todos juntos nisto. | Open Subtitles | لانك سوف تتسبب في قتلي يجب أن نعمل جميعنا على هذا |
Uma coisa que Temos de trabalhar é tirá-lo deste fogo cruzado. | Open Subtitles | أظن أن أحد الأشياء التي يجب أن نعمل عليها هو أن نأخذه بعيداً عن مشاكلكما |
Temos de trabalhar para mudar a sentença para prisão perpétua. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على تغيير على تغيير الحكم إلى السجن المؤبد |
- "De pedra e cal!" - Temos de trabalhar essa atitude. | Open Subtitles | يجب أن نعمل على إصلاح ذلك المستوى من التصرفات, يا عزيزي. |
Seja quem for o vencedor desta eleição, Temos de trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | ولكن بصرف النظر عن الفائز في الانتخابات يجب أن نعمل يداً بيد |
Temos de trabalhar o teu relacionamento humano. | Open Subtitles | أتعرفي، نحن يجب أن نعمل على مهارات شعبك |
Tu e eu Temos de trabalhar juntos para o encontrar. | Open Subtitles | أنت و أنا يجب أن نعمل معاً لإيجاده |
Temos de trabalhar juntos, portanto... portanto... portanto...des... portanto desculpa-me. | Open Subtitles | ...أنظر, يجب أن نعمل سويا, لذا لذا, لذا أنا... أنا آسف |
Antes de as dizer, Temos de trabalhar numas coisas, incluindo presença em palco. | Open Subtitles | قبل أن أعلنها... يجب أن نعمل على بعض الأمور بما فيها الحضور على المسرح |
Temos de trabalhar na resistência mais do que na velocidade, pois as zebras queimam mais adrenalina do que os cavalos. | Open Subtitles | علينا ان نعمل على قدره الاحتمال اكثر من السرعه لان الحمار الوحشى يحرق ادرينالين اكثر |
Por isso Temos de trabalhar como equipa, está bem? | Open Subtitles | لذلك يجب ان نعمل كفريق واحد اليس كذلك؟ |
Não sou contra a energia eólica, mas Temos de trabalhar com os governos, porque as turbinas eólicas fazem isto às aves. Elas cortam-nas ao meio. | TED | لست ضد طاقة الرياح، ولكن علينا أن نعمل مع الحكومات، لأن توربينة الرياح تفعل هذا الأمر بالطيور، قتقسمها نصفين. |
Pronto, Temos de trabalhar isso. | Open Subtitles | حسنا، علينا العمل على طريقتك في الإثارة. |
Se vamos fazer isto, Temos de trabalhar em conjunto. | Open Subtitles | إن أردنا القيام بالمهمّة فعلينا أن نعمل معًا |
Sinto muito, senhora, mas Temos de trabalhar. | Open Subtitles | أنا آسفة حقاً يا سيّدتي -ولكن لدينا عملٌ نقوم به |
Prometo que faremos tudo o que pudermos para trazer a Lara para casa, mas Temos de trabalhar juntos. | Open Subtitles | أعدك سوف نفعل كل مانستطيع عمله لإعادة لارا للمنزل لاكن يجب علينا العمل معاً |
Se querem ser bons cozinheiros, Temos de trabalhar o palato. | Open Subtitles | ان كنتم تريدون ان تكونوا طباخين جيدين اولا نحتاج ان نعمل على حاسة الذوق لديكم |