Para que possamos descobrir conectomas, Temos de ver todos os neurónios ao mesmo tempo. | TED | و من أجل إيجاد الشبكات العصبية، يجب أن نرى كل الخلايا العصبية في الوقت ذاته. |
Temos de ver quais os danos, que aqueles selvagens perigosos lhe fizeram. | Open Subtitles | علينا ان نرى كمية الضرر هؤلاء المتوحشين الغدراين سببوها له |
- Temos de ver isto. Vou autorizar uma missao de reconhecimento. | Open Subtitles | علينا أن نرى هذا لديكم تصريح بالقيام برحلة إستكشافية |
Temos de ver o teste de polígrafo para ver onde o James reagiu. | Open Subtitles | علينا رؤية نتائج اختبار جهاز الكذب على جيمس لرؤية الأسئلة التي رفعها |
- Temos de ver isto? ...premir o botão para gravar. Seria difícil concluir que foi um acidente. | Open Subtitles | هل يجب علينا مشاهدة هذا؟ عرض الساحر يأتي الساعة 9: |
Temos de ver progresso ou vamos ter de a prender. | Open Subtitles | سيدتي، نريد أن نرى تقدما وإلا فإنا سنضظر لإعتقالك |
Temos de ver as danças rituais que inauguram a Caverna Mágica. | Open Subtitles | ذلك بسبب أننا يجب أن .. نرى الاحتفالات الراقصة حينما يفتتحوا الكهوف السحرية |
Temos de ver o amor, mas também Temos de ver a agonia. | Open Subtitles | , يجب أن نرى الحب يخرج منك و يجب أن نرى الألم و العذاب أيضا ً |
Pense, ambos Temos de ver que as coisas têm de avançar. | Open Subtitles | فكِر للحظة يجب أن نرى كلانا أن الأشياء يجب أن تمضي قدماً |
De outro ângulo. Temos de ver o que aconteceu ao Hotch e à Kate. | Open Subtitles | اعطني زاوية اخرى علينا ان نرى ماذا حصل لهوتش و كايت |
Se queremos saber o que têm em comum, Temos de ver para onde vão a seguir. | Open Subtitles | ان اردنا معرفة ماذا يشتركون به علينا ان نرى الى اين سينتشروا لاحقا |
Agora, Temos de ver que espécies sobreviveram. | Open Subtitles | . الذى ضرب الأرض . الأن علينا أن نرى من سينجو |
Mesmo assim, à vezes, Temos de ver por nós mesmos. | Open Subtitles | , و مع ذلك , أحياناً علينا أن نرى بأنفسنا |
- Sinto-me atraída por homens. - Temos de ver isto. | Open Subtitles | .أنا أنجذب بشكل أكبر للرجال- .يجب علينا رؤية ذلك- |
Espero que a ama esteja quase a chegar. Temos de ver isto no écran maior. | Open Subtitles | آمل أن تصل تلك الحاضنة بسرعة علينا مشاهدة هذا على الشاشة الكبيرة ، هذا سخيف |
Temos de ver o dinheiro antes de veres o rapaz. | Open Subtitles | نريد أن نرى النقود قبل أن نريك الفتى |
Temos de ver o que o Conselho decide primeiro. | Open Subtitles | نحن يَجِبُ أَنْ نَرى ما يقرره المجلسَ أولاً |
Temos de ver outra vez a sequência dos eventos, encaixar os depoimentos. | Open Subtitles | يجب أن نُلقي نظرة أخرى على تسلسل الأحداث والقيام بجمع إفادات الشهود. |
Temos de ver como o seu fígado processa as proteínas. | Open Subtitles | نحتاج أن نري كيف سيتعامل الكبد مع البروتين |
Temos de ver todos os túneis e linhas desactivadas perto do World Trade Centre. | Open Subtitles | علينا تفحّص كُل الخطوط والأنفاق الخارجة عن الخدمة قرب مركز التجارة العالمي |
Para tanto, Temos de ver as imagens feitas por Zapruder e obtidas por intimação. | Open Subtitles | يجب علينا أن نشاهد الفيلم المصور عن الواقعة الذي طلبه مكتبي كدليل |
Temos de ver o quadro geral, se queremos resolver a questão. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على الصورة كاملة إذا كننا نريد فهم و إنهاء هذا الامر |
Temos de ver tudo e achar onde estão a mantê-lo. | Open Subtitles | يجب أن نراجع كل شيء يجب أن نكتشف أن يقومون بأحتجازه |
Diz que tem alguma coisa importante que Temos de ver. | Open Subtitles | يقول أن لديه شيئاً هاماً يجب أن نراه نحن الإثنتين |
Temos de ver quem | Open Subtitles | و يجب ان نرى من |