Talvez devesses olhar antes de saltares. Nós Temos direitos. | Open Subtitles | ربما عليك أن تنظر أولاً قبل أن تقفز، لدينا حقوق |
Temos direitos a elas, uma vez que derivam do nosso Criador. | Open Subtitles | لدينا حقوق وهي من ميراث أجدادنا وآسلافنا |
Ele e seus amigos foram na frente de cada embaixada russa da Europa e ficaram lá com as fotos para dizer "Nós Temos direitos." | TED | ذهب مع أصدقائه إلى أمام كل سفارة روسية في أوروبا ووقفوا هناك مع الصور للقول، "لدينا حقوق". |
Temos direitos. Não há recolher obrigatório nenhum. | Open Subtitles | لا، فنحن لدينا حقوق ليس هناك حظر تجول. |
Mas nós também Temos direitos. | Open Subtitles | حسنا, للبعض منا الآخر لدينا الحق ايضا |
Temos um governo, Temos direitos, eleições... | Open Subtitles | ولدينا حكومة لدينا حقوق وإنتخابات |
- Nós também Temos direitos. | Open Subtitles | لدينا حقوق أيضاً |
Meninas, nós Temos direitos. | Open Subtitles | سيداتي، لدينا حقوق |
Todos sabem. Temos direitos. | Open Subtitles | كما تعلم، لدينا حقوق. |
O que eu estou a dizer, é que Temos direitos. | Open Subtitles | -فقط اقول, ان لدينا حقوق. |
Não pode fazer isto. Nós Temos direitos. | Open Subtitles | لا يمكنك فعل هذا لدينا حقوق! |
Nós Temos direitos. | Open Subtitles | سيد (موتلي) لدينا حقوق هنا |
Temos direitos. | Open Subtitles | لدينا حقوق. |
- Não Temos direitos. | Open Subtitles | ليس لدينا حقوق |
Temos direitos. | Open Subtitles | لدينا حقوق |
Temos direitos! | Open Subtitles | لدينا حقوق! |
Temos direitos! | Open Subtitles | لدينا حقوق! |
Eu conheço o sistema jurídico e digo-te... o Marcus e eu Temos direitos sobre essa criança... e processo-vos se for preciso. | Open Subtitles | أنا أعرف جيداً كيف أستخدم النظام القضائي وباستطاعتي أن أقول لك، أنا و (ماركس) لدينا الحق في أخذ ذلك الطفل! وسوف أقاضيك لو استلزم الأمر |