"temos este" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا هذا
        
    • لدينا هذه
        
    • حصلنا على هذا
        
    Mas pelo menos temos este lugar para recordá-la, não é? Open Subtitles لكن على الأقل لدينا هذا المكان لنتذكرها ، صحيح؟
    É nesta região que vou destacar agora que temos este alojamento de todos os dispositivos de regulação vital TED وهو داخل تلك المنطقة التي ساسلط عليه الضوء الان ان لدينا هذا المسكن من جميع الادوات المنظمة للحياة للجسد.
    Então, de um lado temos a parte chata, mas do outro lado temos este "uau"! TED اذاً ماذا يحدث الآن, لدينا الجانب المقزز, ولكن في الواقع لدينا هذا الجانب الباهر حقيقيةً.
    Ainda temos este grupo, quase mil milhões, aqui, mas isso pode acabar. TED لا يزال لدينا هذه المجموعة، حوالي مليار، هناك أكثر، ولكن يمكن القضاء على ذلك الآن.
    Como temos essa parceria inovadora com a comunidade, com o governo e temos este modelo inteligente, temos hoje um grande sonho audacioso. TED ولأن لدينا هذه الشراكة المستحدثة مع المجتمع، ومع الحكومة، وهذا النموذج الذكي، لدينا اليوم حلم كبير وجريء.
    Numero um, temos este gajo, o "NÂO TENHO A CERTEZA". Open Subtitles رقم واحد, حصلنا على هذا الرجل, ليس متأكد.
    Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, e temos este dilema sobre como os devemos educar. TED أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم.
    Em Huntington, onde eu realizei este programa, temos este programa em horário nobre e espero que ele inspire as pessoas a adotar esta mudança. TED تعرفون، لدينا هذا وقت هذا البرنامج الجوهري الذي أامل أن يلهم الناس ليبدأوا حقاً في هذا التغيير.
    temos este lema nos nossos escritórios em Palo Alto que exprime a nossa maneira de abordar o futuro. TED لدينا هذا الإعلان في مكتبنا ببالو ألتو، وهو يعبر عن نظرتنا عن كيف نحاول التجاوب مع المستقبل.
    Entretanto, temos este pequeno nido, tranquilo e confortável, sem essa terrível família. Open Subtitles في هذه الأثناء، لدينا هذا العش الصغير الهادئوالمريح، دونتلكالأسرةالفظيعة.
    Felizmente temos este dispositivo que nos ajudará a encontrar o que procuramos. Open Subtitles لحسن الحظ , لدينا هذا الجهاز ليساعدنا فى العثور على ما نبحث عنه
    Agora temos este miúdo, um aluno do 2º ano de 73 kg, o Matt Sorenson. Open Subtitles الآن لدينا هذا الشاب ذو ال160باوندا بالسنة الثانية، مات سارسين
    Nós temos este pacto: seja onde for, nós vamos juntos. Open Subtitles لدينا هذا التفاهم أينما نذهب، نذهب سوياً
    Não é nada agradável e isso nos preocupa, mas creio que temos um sistema para aplicar, já que temos este grupo de pessoas com capacidade e treinamento para ir e destruí-los. Open Subtitles ليس جيداً علي الإطلاق, و يثير قلقنا و لكن أعتقد أن لدينا نظام لمواجهة هذا بقدر ما لدينا هذا الفريق من الخبراء
    Nós temos este novo robótico doutor coisinha aqui no hospital. Open Subtitles لدينا هذا الطبيب الآلي الجديد في المستشفى
    Pela Tua bondade, temos este pão para oferecer, que a terra nos deu e as mãos humanas fizeram. Open Subtitles نتيجة لعطفكم، لدينا هذا الخبز لنعرضه، والذي منحته لنا الأرض وصنعته أيدي البشر.
    Mas agora temos este rapazinho que nos faz ter cuidado com o que dizemos. Open Subtitles ولكن الآن لدينا هذا الرجل الصغير أن يجعلنا حذرين حول ما نقوله.
    temos este fiberscópio digital, que se dobra de forma a poder encontrar contrabando escondido em paredes e assim. Open Subtitles لدينا هذه الكاميرا الرقمية القابلة للثني، لإيجاد الممنوعات المخبّأة في الجدران وما شابه
    O único consolo é sabermos que, se temos este problema, toda a gente o tem. Open Subtitles الجانب المضيء هو ان على الاقل سنعرف ان ما كانت لدينا هذه المشكلة
    temos este a tipo a andar dentro e fora do terminal nas últimas duas semanas. Open Subtitles حصلنا على هذا الرجل يتصيد داخل وخارج المحطة على مدى الأسبوعين الماضيين
    Nós temos este programa chamado Steghide, certo? Open Subtitles حصلنا على هذا البرنامج المسمى " ستغايد "، مفهوم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus