Mas pelo menos temos este lugar para recordá-la, não é? | Open Subtitles | لكن على الأقل لدينا هذا المكان لنتذكرها ، صحيح؟ |
É nesta região que vou destacar agora que temos este alojamento de todos os dispositivos de regulação vital | TED | وهو داخل تلك المنطقة التي ساسلط عليه الضوء الان ان لدينا هذا المسكن من جميع الادوات المنظمة للحياة للجسد. |
Então, de um lado temos a parte chata, mas do outro lado temos este "uau"! | TED | اذاً ماذا يحدث الآن, لدينا الجانب المقزز, ولكن في الواقع لدينا هذا الجانب الباهر حقيقيةً. |
Ainda temos este grupo, quase mil milhões, aqui, mas isso pode acabar. | TED | لا يزال لدينا هذه المجموعة، حوالي مليار، هناك أكثر، ولكن يمكن القضاء على ذلك الآن. |
Como temos essa parceria inovadora com a comunidade, com o governo e temos este modelo inteligente, temos hoje um grande sonho audacioso. | TED | ولأن لدينا هذه الشراكة المستحدثة مع المجتمع، ومع الحكومة، وهذا النموذج الذكي، لدينا اليوم حلم كبير وجريء. |
Numero um, temos este gajo, o "NÂO TENHO A CERTEZA". | Open Subtitles | رقم واحد, حصلنا على هذا الرجل, ليس متأكد. |
Quer dizer, há muitas pessoas ricas na sala, que têm filhos, e temos este dilema sobre como os devemos educar. | TED | أقصد, يوجد فى تلك القاعة أناس كثيرون أغنياء و ليهم أطفال, و لدينا هذا المأزق عن كيفية تربيتنا لهم. |
Em Huntington, onde eu realizei este programa, temos este programa em horário nobre e espero que ele inspire as pessoas a adotar esta mudança. | TED | تعرفون، لدينا هذا وقت هذا البرنامج الجوهري الذي أامل أن يلهم الناس ليبدأوا حقاً في هذا التغيير. |
temos este lema nos nossos escritórios em Palo Alto que exprime a nossa maneira de abordar o futuro. | TED | لدينا هذا الإعلان في مكتبنا ببالو ألتو، وهو يعبر عن نظرتنا عن كيف نحاول التجاوب مع المستقبل. |
Entretanto, temos este pequeno nido, tranquilo e confortável, sem essa terrível família. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، لدينا هذا العش الصغير الهادئوالمريح، دونتلكالأسرةالفظيعة. |
Felizmente temos este dispositivo que nos ajudará a encontrar o que procuramos. | Open Subtitles | لحسن الحظ , لدينا هذا الجهاز ليساعدنا فى العثور على ما نبحث عنه |
Agora temos este miúdo, um aluno do 2º ano de 73 kg, o Matt Sorenson. | Open Subtitles | الآن لدينا هذا الشاب ذو ال160باوندا بالسنة الثانية، مات سارسين |
Nós temos este pacto: seja onde for, nós vamos juntos. | Open Subtitles | لدينا هذا التفاهم أينما نذهب، نذهب سوياً |
Não é nada agradável e isso nos preocupa, mas creio que temos um sistema para aplicar, já que temos este grupo de pessoas com capacidade e treinamento para ir e destruí-los. | Open Subtitles | ليس جيداً علي الإطلاق, و يثير قلقنا و لكن أعتقد أن لدينا نظام لمواجهة هذا بقدر ما لدينا هذا الفريق من الخبراء |
Nós temos este novo robótico doutor coisinha aqui no hospital. | Open Subtitles | لدينا هذا الطبيب الآلي الجديد في المستشفى |
Pela Tua bondade, temos este pão para oferecer, que a terra nos deu e as mãos humanas fizeram. | Open Subtitles | نتيجة لعطفكم، لدينا هذا الخبز لنعرضه، والذي منحته لنا الأرض وصنعته أيدي البشر. |
Mas agora temos este rapazinho que nos faz ter cuidado com o que dizemos. | Open Subtitles | ولكن الآن لدينا هذا الرجل الصغير أن يجعلنا حذرين حول ما نقوله. |
temos este fiberscópio digital, que se dobra de forma a poder encontrar contrabando escondido em paredes e assim. | Open Subtitles | لدينا هذه الكاميرا الرقمية القابلة للثني، لإيجاد الممنوعات المخبّأة في الجدران وما شابه |
O único consolo é sabermos que, se temos este problema, toda a gente o tem. | Open Subtitles | الجانب المضيء هو ان على الاقل سنعرف ان ما كانت لدينا هذه المشكلة |
temos este a tipo a andar dentro e fora do terminal nas últimas duas semanas. | Open Subtitles | حصلنا على هذا الرجل يتصيد داخل وخارج المحطة على مدى الأسبوعين الماضيين |
Nós temos este programa chamado Steghide, certo? | Open Subtitles | حصلنا على هذا البرنامج المسمى " ستغايد "، مفهوم؟ |