"temos ideia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا فكرة
        
    • لدينا أي فكرة
        
    • لدينا أيّ فكرة
        
    • لدينا ادنى فكرة
        
    • لدينا أدنى فكرة
        
    • نملك أي فكرة
        
    Não temos ideia do efeito que vai ter nele no mundo exterior. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن مدى تأثير ذلك عليه في العالم الخارجي
    Especialmente porque não temos ideia se o poço é estável ou não. Open Subtitles بخاصة أنه ليس لدينا فكرة سواء كان مستقرا أم لا
    Não temos ideia do que está do outro lado. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن ما هو موجود علي الجانب الآخر
    Nós não temos ideia do que, a ver nos vai fazer. Open Subtitles ليست لدينا أي فكرة حول ماذا سيحصل لنا عند رؤيتها
    Mas não temos ideia de onde procurar. Open Subtitles إلاّ أنه ليس لدينا أيّ فكرة من أين نبدأ البحث.
    Então, enquanto líderes, nós entendemos que os intangíveis são importantes, mas não temos ideia como medi-los. TED اذن كقادة نحن نعي ان الغير ملموسات هي ذات اهمية ولكن ليس لدينا ادنى فكرة عن كيف نقيسها
    Não temos ideia de como é a cadeia de abastecimento dessas clínicas. TED ليست لدينا أدنى فكرة عن ماهية سلسلة التجهيزات لهذه العيادات.
    É só que não temos ideia do que fazer. Open Subtitles إنه فقط، أننا لا نملك أي فكرة من أي مكان سنبدأ بحثنا
    Estamos numa nave, não temos ideia de onde estamos, em relação à Terra. Open Subtitles نحن علي سفينة لكن ليس لدينا فكرة عن مكاننا بالنسبة للارض
    Ele anda por aí com uma bomba, acredito que irá usá-la e não temos ideia aonde vai. Open Subtitles و هو الآن بمكانٍ ما و بحوزتِه المتفجرات و أعتقد بلا شك أنّه سيستخدمها و ليس لدينا فكرة إلى أين هو ذاهب
    Então, para responder à sua pergunta, não temos ideia do que havia na caixa. Open Subtitles لذا إجابة عن سؤالكم، ليست لدينا فكرة عمّا يوجد في الصندوق.
    Sabemos quem ele é, mas não temos ideia de onde está se escondendo. Open Subtitles نحن نعرف شخصيته لكن ليس لدينا فكرة عن مكان اختبائه
    - temos ideia de como ela se espalha? Open Subtitles هل لدينا فكرة عن كيفية انتشاره؟
    Não temos ideia onde ela está. Ela podia ter colocado isso aí. Open Subtitles ليس لدينا فكرة عن مكانها لعلها من دسّته
    Sabes, mãe, não temos ideia onde o Pai está. Open Subtitles تعلمين يا أمي ليس لدينا أي فكرة عن مكان أبي
    A questão é não temos ideia do que está a acontecer aqui. Open Subtitles يحتمل حدوث ذلك ، النقطة المهمة هنا أنه ليس لدينا أي فكرة عما يحدث هنا
    É o que quero dizer. Não temos ideia. Open Subtitles هذا ما أقصده نحنُ حقاً لا توجد لدينا أي فكرة
    - Não temos ideia, mas estamos a trabalhar nisso. Open Subtitles - ليس لدينا أيّ فكرة, لكننا نعمل عليه .
    Lee e eu não temos ideia por que ela reagiu dessa forma. Open Subtitles انا و د/لى لم يكن لدينا ادنى فكرة انها سوف تمرض
    - Não temos ideia Open Subtitles ليست لدينا ادنى فكرة
    E hoje, não temos ideia do que seremos daqui a quatro mil milhões de anos. TED واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة.
    Mas agora temos uma criança perdida na cidade, e não temos ideia de onde é que ele está. Só está a ficar pior. Open Subtitles بإستثناء الآن ،فلدينا طفل ضائع في المدينة ولا نملك أي فكرة عن مكان تواجده الأمر يزداد سوءا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus