O fantasma que te acompanha, só demonstra o que acontece quando temos medo de viver neste mundo. | Open Subtitles | الشبح الذي يطاردك هو فقط دليل على ما يحدث عندما نخاف من مغادرة هذا العالم |
E são exagerados, em especial as coisas de que temos medo. | TED | والمبالغ فيهم، وخاصة الاشياء التي نخاف منها. |
Nós temos medo que os doentes descubram quem somos e em que consiste a medicina. | TED | نحن نخاف أن يعلم المرضى من نحن وماذا يعني الطب والعلاج. |
Só temos medo de viver por conta própria. | Open Subtitles | نفيت هذا الأمر مطلقاً نحن خائفون للخروج لوحدنا |
Não quero mudar os hábitos, para não pensarem que temos medo. | Open Subtitles | كالعاده أريد أن أفعل شيئا مختلفا كي لايظنوا أننا خائفين |
temos medo de falar a mais ou a menos numa reunião. | TED | نخشى أن نتحدث أكثر أو أقل من اللازم في اجتماع. |
temos medo do sofrimento, temos medo da dor, temos medo da morte. | TED | نحن نخاف من المعاناة، ونخاف من الألم.، ونخاف من الموت. |
Podemos ter uma ideia louca, mas temos medo de a partilhar com outras pessoas. | TED | فقد يكون لدينا فكرة جامحة لكننا نخاف من أن نشاركها مع أي شخص آخر. |
Em vez de fazermos melhores escolhas, somos dominados pela escolha, às vezes até temos medo dela. | TED | وبدلا من اختيار الخيار السليم فنحن نُغمر بتلك الخيارات الكثيرة والتي احيانا تجعلنا نخاف من الاختيار |
temos medo de tocar no carro e ele cair no vale. | Open Subtitles | نخاف إذا لمسنا السيارة, قد تسقط في الوادي. |
-Não temos medo de ninguém. -Esta não é nossa batalha. | Open Subtitles | نحن لم نخاف من أي واحد هذا ليس قتالنا. |
Mas acho que no fim, só existe uma coisa da qual temos medo, não é assim? | Open Subtitles | ولكن في النهاية اعتقد ان هناك فقط شيء واحد كلنا نخاف منه . اليس هذا صحيحا ؟ |
temos medo de envelhecer e fazemos tudo para fugir disso. | Open Subtitles | نخاف جدا من التقدم في العمر نفعل كل مافي وسعنا لكي نتجبنه |
Nós temos medo desta emoção, que é, num sentido, a semente da nossa vida. | Open Subtitles | مضحك ، أليس كذلك ؟ نحن خائفون من هذه العاطفة ، التي هي بذرة إعالتنا |
- Vou chamar o serviço de quartos. - temos medo que nos matem. | Open Subtitles | انا سأتصل بخدمة الغرف نحن خائفون ان نقع في المشاكل |
Não temos medo de enfrentar o mercado sem contrato. | Open Subtitles | نحن لسنا خائفين من التفاوض مع الوكالات الحرة |
Eles querem ser vistos, não temos medo, somos mais numerosos. | Open Subtitles | وكأنهم يقولون: إننا غير خائفين فنحن أكثر عدداً |
temos medo do desconhecido, principalmente quando vivemos com dor por tanto tempo. | Open Subtitles | نخشى ما نجهله، خاصة حين نعيش في ألم لفترة طويلة كتلك. |
- Não temos medo de policias. | Open Subtitles | نحن عصابة "البيكي بلايندرز " لا نهاب الشرطة |
Agora que temos medo, a seu ver, o que é que devíamos fazer com a unidade especial e o psicopata? | Open Subtitles | حسناً يا كولونيل, الآن لقد أخفتنا جميعاً حتى الموت ما رأيك أنت و القوات الخاصة -فيما نفعله مع المعتوه الطليق هذا ؟ |
Eu acho que só não conseguimos por causa do medo, porque temos medo. | TED | أعتقد أن ما يجعل من الصعب القيام بذلك هو الخوف... هو أننا خائفون. |
Não. Já não temos medo de ti. Agora, já não podes prejudicar-nos. | Open Subtitles | لا.لم نعد نخافك, فلن تؤذينا الآن |
Vão achar que temos medo deles. | Open Subtitles | سوف يظنون أننا نخافهم. |
Todos o conhecemos. Todos temos medo dele. | Open Subtitles | نحن كلنا نعرفه نحن كلنه نخشاه |