"temos muita coisa" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا الكثير
        
    Temos muita coisa para fazer. Há que compensar o tempo perdido. Open Subtitles أجل، لدينا الكثير علينا فعله علينا تعويض الوقت الذي ضيّعناه
    Temos muita coisa para ver antes do exame semestral. Open Subtitles لدينا الكثير لنفعله قبل انتهاء نصف الفصل الدراسي
    Devíamos entrar. Temos muita coisa para conversar. Open Subtitles علينا الدخول إلى المنزل لدينا الكثير لنتحدث عنه
    Henry, vamos, Temos muita coisa a fazer. Open Subtitles هنرى .. هيا بنا .. لدينا الكثير لنفعله حشود الصحافة تنتظرنا
    Livra-te dele porque Temos muita coisa em que pensar, OK? Open Subtitles تخلصي منه لأن لدينا الكثير يجري هنا الآن ، حسناً ؟
    Hoje Temos muita coisa para fazer. Open Subtitles حسناً لدينا الكثير مـــن العمل اليوم شباب
    Quando finalmente descobrir quem realmente foi, vai perceber que nós os dois Temos muita coisa em comum. Open Subtitles عندما تكتشف اخيراً اين في الحقيقة كنت سوف تفهم انك انت وانا لدينا الكثير من الامور المشتركة
    Quando descobrir quem realmente é, vai perceber que Temos muita coisa em comum. Open Subtitles عندما تكتشف اخيراً من كنت انت في الحقيقة سوف تفهم انه انت وانا لدينا الكثير من الامور المشتركة
    Bem, é melhor recuperares energias, porque ainda Temos muita coisa nos nossos cofres. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن تجهّزي طاقتكِ الجديدة لأنّه لا زال لدينا الكثير لملئه في خزائننا
    Eu como peixe. Temos muita coisa em comum. Ambos adoramos bicicletas. Open Subtitles أجل، لدينا الكثير من الأمور المشتركة على ما يبدو، كلانا يحب الدراجات الهوائية
    Temos muita coisa para tratar. Open Subtitles لم لا تدخل و تستحم سوف أجهز نفسي لدينا الكثير من التعويض لنقوم به
    Temos muita coisa para por em dia. Open Subtitles اوه, لدينا الكثير من الأشياء لنتحدث عنها
    Sabe, Temos muita coisa a acontecer por aqui. Como sempre. Open Subtitles أنت تعلم, لدينا الكثير مما يحدث هنا, وعلى نحو دائم
    Temos muita coisa importante a fazer, e o trabalho pode ser muito complicado sem... Open Subtitles اقصد انه توجد لدينا الكثير من الاشياء المهمة لنفعلها والعمل قد يكون معقد بما فيه الكفاية
    Amor, Temos muita coisa para fazer, e o teto vai levar uma eternidade. Open Subtitles يا عزيزتي، لدينا الكثير لنقوم به و السقف سيستغرق للأبد
    Temos muita coisa para fazer em poucas semanas. Open Subtitles لدينا الكثير من الأشياء لوضعها معاً عبر الأسابيع القليلة المتبقية
    Casamos hoje. Temos muita coisa a fazer. Open Subtitles سنتزوج اليوم ، لدينا الكثير لنفعله
    Isto é fantástico. Temos muita coisa para por em dia. Open Subtitles هذا مدهش لدينا الكثير لنتحدث فيه
    Ouve, ouve, Temos muita coisa para pôr em dia. Open Subtitles اسمع، اسمع، لدينا الكثير لنقوم به.
    Toca a acordar, Temos muita coisa para fazer hoje. Open Subtitles أفِق و أشرق، لدينا الكثير لعمله اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus