Temos que fazer isso nós mesmos. Não temos outra escolha. | Open Subtitles | يجب أن نتولى الأمر بأنفسنا يا رجل ليس لدينا خيار آخر |
Não temos outra escolha, pois não? | Open Subtitles | ليس لدينا خيار آخر ، أليس كذلك ؟ |
É porque não temos outra escolha. | Open Subtitles | هذا لأننا ليس لدينا خيار أخر. |
Não temos outra escolha senão abandonar o comunismo. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار إلا بترك الشيوعية |
- Não temos outra escolha! | Open Subtitles | لا خيار آخر لدينا! (والتر)؟ |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | عزيزتي هذا خطاء للغاية لا خيار لدينا |
Penso que não temos outra escolha, imbecil. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا خيار لنا أيها الحقير |
Não cheguei a esta decisão de ânimo leve. Não temos outra escolha. | Open Subtitles | لم أصدر هذا القرار بخفة ، ليس لدينا أي خيار آخر |
Acho que não temos outra escolha, Frank. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لدينا خيار آخر |
Usopp, não temos outra escolha. | Open Subtitles | يوسوب ، ليس لدينا خيار آخر |
Mas, não temos outra escolha. | Open Subtitles | لكن ، ليس لدينا خيار آخر |
temos outra escolha? | Open Subtitles | هل لدينا خيار آخر ؟ |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار أخر. |
É porque não temos outra escolha. | Open Subtitles | هذا لأننا ليس لدينا خيار أخر! |
- Não temos outra escolha! | Open Subtitles | - لا يوجد لدينا خيار! |
Vai ser por uma unha negra, mas não temos outra escolha. | Open Subtitles | سنكون قريبين لا خيار لدينا |
Se for esse o caso, não temos outra escolha a não ser congelá-lo. | Open Subtitles | لا خيار لنا إلا بتجميده |
Acredito que não temos outra escolha. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه لدينا أي خيار آخر |
Acho que não temos outra escolha, a não ser ver onde é que nos levarão. | Open Subtitles | أفترض ألّا خيار أمامنا إلّا تتبعهم لحيث سيأخذوننا. |
Não temos outra escolha. | Open Subtitles | ليس لدينا خيار اخر |
Acho que não temos outra escolha. | Open Subtitles | لا أعتقد اننا نملك خياراً آخر. كلا! |