"temos planos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا خطط
        
    • لدينا خُطط
        
    • لدينا مشاريع
        
    • لدينا بعض الخطط
        
    • لدينا مخططات
        
    • نحن لدينا خطة
        
    Ainda temos planos, mesmo que seja só para nós dois. Open Subtitles مازال لدينا خطط للحفلة، حتى لو كنا الإثنين فقط.
    Mas, o pequenote está muito entusiasmado, temos planos, mas, agora temos isto. Open Subtitles لكن الفتى الصغير انه متحمس جدا، لدينا خطط كبيرة، والان هذا
    És muito simpática, mas já temos planos. Open Subtitles هذا لطيف جدا ولكني أخشى أن لدينا خطط بالفعل
    Não. Tio, nós temos planos para mais tarde. Open Subtitles عمّي، أنا وأنت لدينا خُطط مؤجَّلة.
    - Não, não vais! Nós já temos planos para amanhã à noite. Open Subtitles لدينا مشاريع لليلة غد
    Sim, parece porreiro, mas na verdade temos planos. Open Subtitles نعم, هذه الاصوات مضحكة, ولكننا في الحقيقة لدينا خطط هذه الليلة.
    Eu sei que temos planos para jantar, mas há umas coisas sobre as quais eu preciso de falar contigo que não podem esperar. Open Subtitles أعرف أنه كان لدينا خطط للعشاء هناك بعض الامور أردت التحدث معك في بعض الأمور
    Desde que ele está no quarto de hóspedes, não. Mas temos planos. Maçãs picantes? Open Subtitles ليس منذُ أن سكن بغرفه الضيوف ولكن لدينا خطط نعم, أنها فعلا جيده لكِ وصحيه وهذا جيد جدآ
    Tens planos para esta noite? Eu não sei, Derrick. temos planos para esta noite? Open Subtitles لديك خطط لليلة ؟ لا اعلم , ديريك هل لدينا خطط لليلة ؟ بالطبع
    O meu parceiro e eu temos planos para o lugar, todos que investirem connosco vão duplicar o seu lucro. Open Subtitles أنا ورفيقي لدينا خطط كبيرة لهذا المكان، وأعرف أن أي أحد سيستثمر ماله معنا سيضاعف حصته.
    Era suposto trazeres os miúdos às 17:00h, temos planos. Open Subtitles من المتفرض أن تأخذ الأطفال من هنا بحلول الخامسة نحن لدينا خطط
    temos planos para levá-lo em segurança para a Grécia. Open Subtitles لدينا خطط لتحصل على بأمان إلى اليونان. صوفيا يمكن أن يحميك.
    temos planos para todas as contingências imagináveis. Compreendo. Open Subtitles لدينا خطط لكل حالات الطوارئ سيدي الرئيس
    Obrigado, mas já temos planos para amanhã. Open Subtitles شكراً لكِ، لكن لدينا خطط بالفعل للغد
    O Evan e eu temos planos, metas, ambições. Open Subtitles انا و ايفان لدينا خطط اهداف , طموحات
    Nós temos planos de renovações planeadas no orçamento do ano que vem, mas... Open Subtitles لدينا خطط للتصليحات سنُنَفذها بميزانية العام القادم، ولكن...
    temos planos incríveis para a nova temporada. Open Subtitles لدينا خطط مذهلة للموسم الجديد.
    Ah, querida, desculpa. Já temos planos. Open Subtitles عزيزتي, آسفة، لدينا خطط بالفعل.
    Sim, nós temos planos este fim-de-semana. Open Subtitles -نعم، لدينا خُطط لنهاية الأسبوع .
    Keith, sei que temos planos para esta noite, mas estou muito cansada. Open Subtitles (كيث)، أعرف أن لدينا مشاريع الليلة لكنني متعبة جداً
    O meu agente e eu temos planos para mim, depois do basebol. Open Subtitles إضافةً لذلك, مدير أعمالي وأنا لدينا بعض الخطط بعد إنتهاء حياة البايسبول
    - Tu és um paneleiro preguiços Sid. temos planos, lembras-te? A respeito da tua pila? Open Subtitles انت وغد كسول يا سيد، ألا تتذكر أن لدينا مخططات تتعلق بقضيبك, اتصل علي. وااا، لقد خدعتك، انا لست موجود يا ملاعين اترك رسالة.
    Mas isso não interessa, temos planos para esta noite. Open Subtitles هذا لا يهم , نحن لدينا خطة الليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus