Já temos provas suficientes para o prender sem apoio. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأدلة لإعتقاله بدون إضافة |
O Elliott Stanton é o nosso principal suspeito, e não temos provas suficientes para levá-lo a julgamento. | Open Subtitles | إليوت ستانتون لدينا المشتبه به الرئيسي، وليس لدينا ما يكفي من الأدلة ل تعقد في المحكمة. |
temos provas suficientes para redigir este rascunho de acusação. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأدلة لصنع لائحة الاتهام هذه |
Não temos provas suficientes para a segurar. | Open Subtitles | ليس لدينا أدلة كافية للابقاء عليها |
Mas devido ao histórico dele e o ocorrido em Dar es Salaam, temos provas suficientes para acreditar que ele é uma ameaça iminente. | Open Subtitles | ولكن طبقًا لتاريخ (ميولر) وما حدث مؤخرًا بـ "دار السلام" لدينا أدلة كافية لنؤمن |
Nós temos provas suficientes para provar que fazias parte do gang. | Open Subtitles | لدينا مايكفي من الأدلة لنثبت انك في العصابة |
Não temos provas suficientes para o prender. | Open Subtitles | ليسس لدينا مايكفي لإلقاء القبض عليه |
Ainda está a ser analisado, mas temos provas suficientes para provar a UEFA que foram severamente coagidos. | Open Subtitles | لازال الأمر تحت النظر، لكن لدينا ما يكفي من الأدلة لنثبت للإتحاد الأوروبي لكرة القدم أنّك كنت مُكرهاً على تلك الأعمال |
Excelência, temos provas suficientes para uma acusação de posse e risco ao menor. | Open Subtitles | -سعادتكِ لدينا ما يكفي من الأدلة لإثبات الحيازة -وتعريض الطفل للخطر |
Nós não temos provas suficientes para incriminar o Wong Po. | Open Subtitles | ليس لدينا أدلة كافية ضد( ونجبو ) |