A única coisa que temos que fazer é ler esse texto, aproveitar os presentes que a Natureza nos deu e começar o nosso progresso a partir daí. | TED | كل ما علينا القيام به هو قراءة هذا النص، معانقة هدية الطبيعة لنا وسيبدأ تقدمنا من هنا. |
O que temos que fazer é livrar de qualquer evidência incriminadora, não só da lista. | Open Subtitles | ما يتعين علينا القيام به هو تخلص من أي أدلة اتهام، وليس فقط القائمة. |
Tudo que temos que fazer é ir à Administração e apresentar queixa. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو الذهاب إلى الإدارة ووضع شكوى رسمية |
Tudo aquilo que temos que fazer é mostrar que não nos iremos curvar. Faz barulho suficiente, eles irão embora. | Open Subtitles | ما علينا إلّا أن نبدي أنّنا لن نركع، سنصنع ضجيجًا كافيًا وسيغادرن. |
E se ele estiver desmaiado no MedBay, tudo que temos que fazer é voltar lá e injectá-lo de novo. | Open Subtitles | وإن كان مغشيًا في الجناح الطبي فما علينا إلّا العودة للداخل وحقنه ثانيةً. |
Tudo que temos que fazer é aparecer com um novo guião. | Open Subtitles | كل ما علينا القيام به هو القدوم بلكمة جديدة |
Então, tudo aquilo que temos que fazer é convencê-lo que ele, realmente, quer trair o seu país. | Open Subtitles | إذا كلّ ما علينا القيام به هو اقناعه أنه عليه خيانة بلده |
Estou um pouco... Penso que o mais importante que temos que fazer é permitir que as pessoas escolham, mostrar-lhes que dados estão a ser recolhidos — o histórico de pesquisas, os dados de localização. | TED | وأنا إلى حد ما - أعتقد أن الشيء الأساسي الذي علينا القيام به هو أن نعطي الناس الاختيار، نريهم ما هي البيانات التي يتم جمعها - تاريخ البحث، بيانات المواقع. |
Tudo o que temos que fazer é pegar nos livros, digitalizá-los, pegar neste fluxo de palavras como uma trajetória e projetá-las no espaço. Depois perguntamos se esta trajetória despende tempo significativo a circular perto do conceito de introspeção. | TED | كل ما علينا القيام به هو أخذ الكتب، وتحويلها لكتب رقمية، ونأخذ هذا التيار من الكلمات على هيئة مسار ونقوم بإسقاطه داخل فضاء الكلمات، ثم نسأل ما إذا قضى المسار وقتا طويلا في الدوران وبشكل وثيق حول مفهوم التأمل الذاتي. |
Então tudo o que temos que fazer é ler o livro? | Open Subtitles | إذاً ما علينا إلّا قراءة الكتاب؟ |
Tudo o que temos que fazer é enviar o espectro para lá. Pois. | Open Subtitles | -ما علينا إلّا أن نرسل الشبح إلى هناك |
Tudo o que temos que fazer é mandar o fantasma para aqui. | Open Subtitles | ما علينا إلّا إرسال الشبح إلى هناك. -إنّه قادم ! |