Temos que levar esta miúdo a um hospital! Despacha-te! | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الطفل للمستشفةى بأسرع وقت |
Temos que levar a mensagem a Jerusalém. | Open Subtitles | نحن يجب أن نأخذ الرسالة إلى القدس. الحقّ إلى القلب |
Temos que levar este miúdo para o hospital! | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الصبي إلى المستشفى حالاً |
Temos que levar a prancha pra longe daqui antes que seja tarde. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان |
Agora Temos que levar esta ameaça a sério, o Projeto Gênesis começou. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ الأمور بجدية، ولذا سنبدأ برنامج الخارقون |
-Onde? Nós Temos que levar o carro ao namorado do amigo do Fala. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذه السيارة لصديق فالا |
Temos que levar o combustível até Campo C. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الوقود الى المخيم |
Nós Temos que levar a Abba com a gente. | Open Subtitles | حولوا وجهتكم يجب أن نأخذ أبــا معنــا |
Temos que levar isto ao ADN. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا للحمض النووي |
Temos que levar o cadáver. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ الجثة |
Temos que levar este homem para a clínica. | Open Subtitles | يجب أن نأخذ هذا الرجل للعيادة |
- Temos que levar o Charlie ao médico. | Open Subtitles | - يجب أن نأخذ تشارلي للطبيب |
Novo plano. - Temos que levar este carro... | Open Subtitles | - يجب أن نأخذ هذه السيارة ... |
Temos que levar as amostras para o laboratório. | Open Subtitles | هذا يعني أنه علينا أن نأخذ العينة إلى المختبر |
Temos que levar isto até ao interior da besta. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ هذا إلى بطن الوحش |
Temos que levar a guerra para o seu território. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ الحرب إلى أراضيهم |
Temos que levar isto a sério. | Open Subtitles | يجب علينا أن نأخذ هذا الأمر بجدية |