Temos que te tirar do País e levar-te a um laboratório. | Open Subtitles | علينا أن نُخرجكِ خارج البلاد و نَذهب بكِ إلي معمل. |
Temos que te substituir e perdemos 10 pinos se os equipamentos forem diferentes. | Open Subtitles | علينا أن نقوم باستبدالك و أنت تعرف سنعاقب بعشر نقاط إذا لم يكن هناك زي موحد |
Agora só Temos que te buscar outra dama de honra e rápido. | Open Subtitles | جيد , والأن علينا أن نجد لك وصيفة أخرى وبسرعة |
- Temos que te desamarrar. | Open Subtitles | حسنا يجب ان نخرجك من هذه القيود |
Temos que te tirar daqui... | Open Subtitles | يجب ان نخرجك من هنا |
Estás fora de ti, Temos que te levar a um hospital, para te colocarem os dedos. | Open Subtitles | لقد فقدت عقلك تماماً يجب علينا أن نوصلك إلى مشفى لكي يتمكنوا من إعادة ضم أصابعك |
Temos que te deixar mais duro. | Open Subtitles | هيا علينا أن نجعلك قاسي المظهر بعض الشيئ |
Temos que te tirar desse mar de culpas. | Open Subtitles | علينا أن نخرجك من الشعور بالذنب الذي يتخبطك |
Temos que te mostrar os gabinetes e a paróquia e espera só até veres a reitoria. | Open Subtitles | علينا أن نريك المكاتب . إنتظر حتى ترى مسكن القساوسة هنا |
Temos que te levar de volta, agora. | Open Subtitles | علينا أن نعيدك في الحال سأتصل لجلب المرواحيّة |
Temos que te comprar umas calças novas de bombazina. | Open Subtitles | علينا أن نجلب لك بعض السراويل القصيرة |
Sabrina, Temos que te pedir desculpa. | Open Subtitles | سابرينا ، علينا أن نعتذر. |
Não Temos que te dizer nada. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نخبرك أي شئ |
Temos que te encontrar uma nova escola. | Open Subtitles | علينا أن نجد لك مدرسة جديدة |
Annette, Temos que te chamar de "mãe"depois do casamento? | Open Subtitles | أنيت)، هل علينا أن ندعوك) بأمي بعد أن تتزوجي؟ |
Temos que te tirar daqui. | Open Subtitles | علينا أن نخرجك من هنا |
Frank, Temos que te tirar daqui. | Open Subtitles | يجب ان نخرجك من هنا ماذا حصل |