Os equipamentos que temos são um ultra-som e um raio X portátil. | Open Subtitles | كلّ ما لدينا هو جهاز صدى محمول وجهاز تصويرٍ سينيّ محمول |
Duas das coisas mais valiosas que temos são o tempo e o nosso relacionamento com os outros. | TED | اثنان من أثمن الأشياء لدينا هو الوقت وعلاقاتنا مع الأشخاص الآخرين. |
Se o mandou pelos cavalos, todos os que temos são selvagens. | Open Subtitles | لو أنه أرسلك من أجل الجياد فكل ما لدينا هو المساحات الخضراء |
Agora, tudo o que temos são estes analistas sabichões da ESPN. | Open Subtitles | الآن كلما نملكه هو.. المحللون الرياضون الذين.. يدعون معرفة كل شيء |
Tudo o que temos são celebridades da caca. | Open Subtitles | كل ما تبقي لدينا هم مشاهير الدرجة الثالثة... |
Então o único rastro que temos são as mensagens SMS enviadas por ele a vocês—o problema é... | Open Subtitles | الخيط الوحيد الموجود لدينا هي الرسائل القصيرة الرسائل التي كان يرسلها لكم |
A única pista real que temos são alguns números encontrados na cena do crime. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لدينا هو بضعة أرقام بمسرح الجريمة |
O que temos são sequências parciais de ADN muito degradado. | Open Subtitles | ما لدينا هو سلاسل جزئيّة من حمض نوويّ متحدّر جدّاً |
A única prova que temos são as memórias de uma realidade que não existe e ficheiros destruídos há 20 anos. | Open Subtitles | أعني، الدليل الوحيد الذى لدينا هو ذكريات من واقع ليس موجود وملفات دُمِرت منذ 20 عامًا |
E as únicas lâmpadas que temos são estas vermelhas. | Open Subtitles | والوحيد الذي بقي لدينا هو الأحمر |
Tudo o que temos são estes cartões de negócios. | Open Subtitles | كل ما لدينا هو بطاقات التعريف هذه |
Tudo o que temos são corpos. | Open Subtitles | أو من أين أتت كل ما لدينا هو جثث |
Porque, até ao momento, tudo o que temos são as nossas histórias. | Open Subtitles | لأنه الأن، كل ما لدينا هو حكايتنا |
As provas que temos são circunstanciais. | Open Subtitles | الدليل الوحيد الذي لدينا هو الظروف |
O que não temos são fragmentos rastreáveis dessa explosão. | Open Subtitles | نعم، عرفت هذا الجزء ما لا نملكه هو شظايا يمكن تتبعها من هذا الانفجار |
A esposa e o filho, vão ser bombardeados pelos mídia, e tudo o que temos são duas garrafas de uísque. | Open Subtitles | زوجة الرجل وإبنه على التعرض للقصف من طرف وسائل الإعلام، وكلّ ما نملكه هو إشاعة وزجاجتين من "البوربون". |
Até agora tudo o que temos são dois "negócios" e um homicídio numa liquidação de móveis de um designer. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} وحتى الآن كلّ ما نملكه هو خيانتين وجريمة قتل وشيكة في مزاد لعينات أحد المصممين. |
Podemos estar à procura de um crime por que valha sacrificar vidas, mas tudo o que temos são lucradores de guerra loucos por dinheiro e um homem e uma rapariga obcecados por se fundirem. | Open Subtitles | يبدو اننا نبحث في جريمة تستحق أكثر من حياة كل ما لدينا هم أثرياء الحرب الذين يبحثون عن المال ورجل وفتاة مهووسة بالأشياء البعيدة |
A única justiça que temos são aquelas que fazemos para nós. | Open Subtitles | العدالة الوحيدة التي لدينا هي نصنعها بأنفسُنا |
A maioria dos factos que temos são do meu caso em Londres. | Open Subtitles | معظم الحقائق التي لدينا هي من قضيتي في لندن. |
O que temos são guetos a abarrotar de gente escabrosa e podre. | Open Subtitles | ما لدينا هي غيتوز شغلها وتجاوزها... ... مع سكابروز، وتعفن. ليس لدينا الطعام بالنسبة لهم. |