"temos testemunhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • لدينا شهود
        
    • لدينا شاهد
        
    • لدينا شاهدة
        
    Não Temos testemunhas da rua ou dos prédios em redor. Open Subtitles لايوجد لدينا شهود من الشارع او من المباني المحطية
    Temos testemunhas que viram a carrinha do Jonathan deixar a mansão depois dos tiros. Open Subtitles لدينا شهود عيان رأوا شاحنة جونثان تغادر القصر بعد سماع صوت الرصاص
    Tudo bem, nós Temos testemunhas que o põem naquele local. Open Subtitles حسناً , لدينا شهود يضعونه في مسرح الجريمة
    Temos testemunhas, testemunhas que viram a minha carrinha à porta da tua cabana durante 6 horas, testemunhas que te viram a ti e à irmã Lois Henrickson a guiarem a minha carrinha na rua Miller. Open Subtitles لدينا شهود عيان شهود عيان قد رأو شاحنتي عند منزلكِ لستة ساعاتً
    Temos testemunhas que dizem que viram o suspeito com as suas mãos no ar imediatamente antes de ser baleado. Open Subtitles لدينا شاهد عيان يزعم رؤيته المشتبه رافع يديه قبل أن يقتل
    Ele não tem álibi mas, não Temos testemunhas, arma e confissão. Open Subtitles ليس لديه حجة غياب .. لكن ليس لدينا شهود أسلحة جريمة .. ولا أية إعترافات
    Desta vez, Temos testemunhas. Estes rapazes vão dentro por muito tempo. Open Subtitles لدينا شهود هذه المرّة، سيسجن هؤلاء الشباب مدّة طويلة
    Temos testemunhas que irão testemunhar que vos viram juntas. Open Subtitles نعرف عن علاقتك بها لدينا شهود عيان رأوكم معاَ
    Ele disse que o fez, Temos testemunhas. Open Subtitles لقد اعترف الرجل , و لدينا شهود إنها ضربة قاتلة
    Temos testemunhas que a colocam no Cruzeiro da Loba - no dia do trabalho. Open Subtitles لدينا شهود جميعهم شاهدوكِ بالجولة البحرية يوم عيد العمال
    Temos testemunhas a dizer que os dois quase explodiram. Open Subtitles لدينا شهود يقولون... أنكم كدتما أن تتعاركا معاً.
    Temos testemunhas do estádio que dizem que ele o intimidou. Open Subtitles لدينا شهود في الملعب يقولون أنهُ كان يضربكَ
    Temos testemunhas oculares que o viram a fugir do local, impressões digitais, sinais de uma luta... Open Subtitles لدينا شهود رأوك تفر من مسرح الجريمة ..بصمة تؤكد أنكِ خنقتها
    Temos testemunhas do FBI para os crimes de assalto à mão armada, agressão e rapto. Open Subtitles لدينا شهود من المباحث الفيدرالية على قيامك بالسطو المسلح الأعتداء والخطف
    Temos testemunhas que dizem que o viram entrar na casa. Open Subtitles حسناً, لدينا شهود شاهدوه وهو يخرج من منزلهم
    Mas Temos testemunhas que vos viram Open Subtitles ولكن لدينا شهود الذين رأوا لكم اثنين القتال
    Seja como for, não há nada mais a fazer. Já não Temos testemunhas. Acabou! Open Subtitles باى حال ما من شئ اخر يمكننا فعله لم يعد لدينا شهود لقد انتهينا اريد الحديث مع ناز
    Temos testemunhas no casino, nas escadas, Open Subtitles ، لدينا شهود عيان داخل نادي القُمار على الدرج ، في الغرفة المُجاورة
    Sr. Burns, nós Temos testemunhas, precedentes e papelada com 1,6 km. Open Subtitles سيد (بيرنز) لدينا شهود ، وأوراق تهم بطول ميل واحد
    Temos testemunhas que a viram roubar no restaurante. Open Subtitles نحن لدينا شاهد ضدك ,انك قد سرقته في المطعم
    Temos testemunhas que o viu atirar em Dashawn Willits com a "shotgun". Open Subtitles لدينا شاهدة عيان رأتك تُطلق النار على (داشاون ويليتز) بتلك البندقيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus