Claro que ainda é só 2009, portanto tempestade do século pode ser um bocado prematuro. | Open Subtitles | بالطبع انه 2009 ستكون عاصفة القرن ربما قبل الاوان بعض الشيء |
Sempre que chove em L.A. , todos juram que é a tempestade do século. | Open Subtitles | كل مرة تمطر هنا، الجميع يقسم على انها عاصفة القرن |
Estão um pouco ocupados a lidar com a tempestade do século. | Open Subtitles | إنهم مشغولين قليلاً بالتعامل مع عاصفة القرن. |
A Martha Clarendon assassinada... o Lloyd Wishman suicidou-se... a tempestade do século, sobre nós, quem é que não tem um mau pressentimento? | Open Subtitles | ...ليود وشمان قتل نفسه عاصفة القرن فوقنا من سيكون شعوره جيدا مع هذا |
A tempestade do século. | Open Subtitles | انها عاصفة القرن |
Eles chamam-lhe a tempestade do século. | Open Subtitles | هم يدعون هذا عاصفة القرن. |
Está a tempestade do século lá fora. | Open Subtitles | عاصفة القرن في الخارج |
Estão a dizer que será a tempestade do século. | Open Subtitles | عاصفة القرن كما يقولون |
Com a exceção de alguma inundação moderada na Georgia devido à chuva nas zonas afastadas, o resto da Costa Leste foi virtualmente intocado pelo furacão que todos esperavam ser a tempestade do século. | Open Subtitles | باستثناء تدفق بسيط في (جورجيا)" "بسبب الأمطار من أطراف العاصفة بقية الحدود البحرية الشرقية" "لم يلامسها الإعصار "ظن الجميع أنها ستكون عاصفة القرن" |