"tempo acha" - Traduction Portugais en Arabe

    • الوقت تعتقد
        
    • الوقت برأيك
        
    • الوقت تعتقدين
        
    • سيمضي قبل
        
    • من الوقت تظن
        
    Durante quanto tempo acha que podemos manter isto em segredo? Open Subtitles لكم من الوقت تعتقد أننا سنحتوي هذا الشيء ؟
    Quanto tempo acha que vai ser preciso para aprovar o tratado? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد ان المعاهدة سوف يتم اقرارها؟
    Eu liguei para lá, mas... quanto tempo acha que eles vão levar para responder-me? Open Subtitles لقد اتصلت بهم هناك, ولكن, أعني لكم من الوقت تعتقد أنهم سيستغرقون للرد عليّ
    Ok, com base no crescimento ósseo, quanto tempo acha que ela foi presa contra a sua vontade? Open Subtitles حسنا، على أساس نمو العظام، كم من الوقت برأيك كانت محتجزة رغما ً عنها ؟
    O'Brien, quanto tempo acha que uma criada pessoal demora a ambientar-se? Open Subtitles "أوبراين"، كم من الوقت تعتقدين يستغرق للخادمة الخاصة حتى تستقر؟
    Quanto tempo acha que vão levar para nos procurarem? Open Subtitles كم سيمضي قبل أن يأتوا بحثاً عنا ؟
    Quanto tempo acha que tem até que venham ver-me? Open Subtitles كم من الوقت تظن أنك تملك قبل أن يأتوا ليتفقدوني
    Bem, quanto tempo acha que temos antes que algo aconteça? Open Subtitles حسنا، كم من الوقت تعتقد أننا قد نحصل قبل حدوث شيء؟
    Calder, quanto tempo acha que levamos daqui até Council City? Open Subtitles - "كالدر" كم من الوقت تعتقد أستغرق لأصل من هنا الى مدينة "كاونسل"؟
    Quanto tempo acha que leva? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد أنة سيستغرق ؟
    Quanto tempo acha que consegue aguentar? Open Subtitles كم م الوقت تعتقد انك ستصمد هكذا؟
    Quanto tempo acha que um estabilizador de gravidade vai segurar o planeta? Open Subtitles لكم من الوقت تعتقد أن مثبتات الجاذبية
    Quanto tempo acha que ele tem? Open Subtitles كم من الوقت تعتقد لديه ؟
    - Quanto tempo acha que ele... - Não sei. Open Subtitles كم من الوقت تعتقد سياخذ؟
    Há quanto tempo acha que aquela árvore está ali? Open Subtitles لكم من الوقت برأيك وقفت تلك الشجرة الضخمة هناك
    Se os meus inimigos virem que um bando de vikings conseguem extorquir ouro do Rei, quanto tempo acha que levará até que um Lorde se volte contra mim? Open Subtitles كم سيطول الوقت برأيك قبل أن يقوم كل زعيم قبيلة بالإنتفاض ضدي؟ وأنا لن أنسى وقاحتك
    Quanto tempo acha que precisa para argumentar sobre o papanicolau, se tornar procedimento padrão em exames ginecológicos? Open Subtitles كم من الوقت تعتقدين انه يلزمك لجعل مقترحك لفحص عنق الرحم ان يصبح اجراء قياسي في اختبارات امراض النساء ؟
    - Quanto tempo acha que... - Cale-se! Credo. Open Subtitles ... كم من الوقت تعتقدين - اخرس، رباه -
    Quanto tempo acha que leva pro General ver isso na TV? Open Subtitles كم سيمضي قبل أن يرى اللواء هذا في الأخبار؟
    E quanto tempo acha que vai demorar até ser despedida? Open Subtitles -وكم سيمضي قبل أن يتم فصلك؟
    Quanto tempo acha que tem antes da minha firma lhe arrancar os olhos das órbitas? Open Subtitles كم من الوقت تظن لديك قبلما تقتلع شركتي عيناك؟
    Quanto tempo acha que... Open Subtitles كم من الوقت تظن...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus