"tempo agora" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقت الآن
        
    • الوقت الآن
        
    - Tem de ser! Não há tempo! Agora! Open Subtitles عليك أن تقومي بذلك لا يوجد وقت الآن ارجوك
    Mesmo que nos pudéssemos ver livres dele, não temos tempo agora para fazer um menu novo, antes de abrirmos. Open Subtitles أنصت ، حتى لو تمكنا من التخلص منه فليس أمامنا وقت الآن لوضع قائمة جديدة قبل أن نفتتح
    Pela graça de Deus, é tempo agora... para deixarmos a nossa amizade de infância amadurecer numa relação. Open Subtitles نعمة باللّه، هو وقت الآن... ان طفولتنا تنضج الصداقة الى علاقة
    Temos tempo agora, já que decidimos não ver o filme. Open Subtitles لدينا الوقت الآن منذ أن قرّرنا التغيّب عن الفلم
    Adorávamos passar horas a mostrar-vos cada uma das décadas, mas não temos tempo, agora. TED نرغب في قضاء ساعات لنريكم كل عقد من العقود، ولكن لا يسعنا الوقت الآن.
    Só preciso de mais tempo. Agora pare de falar tanto. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى المزيد من الوقت الآن لا تتحدث فأنت تشتت تركيزى
    É uma questão de tempo agora. Open Subtitles كذلك , ترى؟ مجرد مسألة وقت الآن.
    - 27.683. É só uma questão de tempo agora, não é? Open Subtitles سبعة و عشرون ألفاً و تسعمئة و ثلاثة و ثمانون - إنها مسألة وقت الآن أليست كذلك ؟
    Na verdade, acho que tem tempo agora. Open Subtitles في الحقيقة أعتقد أن لديك وقت الآن
    É só uma questão de tempo agora. Open Subtitles إنها مسألة وقت الآن.
    É só uma questão de tempo agora. Open Subtitles هذه مسالة وقت الآن
    Não tenho tempo agora. Por favor, Senhor. Open Subtitles لا أملك وقت الآن
    Espera, tens tempo agora? Open Subtitles انتظر ، هل لديكِ وقت الآن ؟
    É, apenas, uma questão de tempo agora. Open Subtitles أنها ليست سوى مسألة وقت الآن.
    Tu tens trabalhado firme por um bom tempo agora. Open Subtitles كنت تتصرف بجمود لبعض الوقت الآن
    Não tenho tempo agora, tenho que recusar. Open Subtitles ليس لدي الوقت الآن يجب أن أقوم بالرفض
    Você não entendem, e nunca vão pereceber até terem filhos, mas se eu pudesse parar o tempo agora... Open Subtitles إن لم تدركوا قيمة ذلك فلا بأس فلن تحسوا حتى ترزقوا بأطفال لكن لو أن بوسعي فحسب إيقاف الوقت الآن...
    Tens algum tempo agora? Open Subtitles حسناً .. هل لديكي بعضُ الوقت الآن ؟
    Tens tempo agora? Open Subtitles لذا , لديك على الوقت الآن ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus