"tempo de sobra" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير من الوقت
        
    • متسع من الوقت
        
    • يكفي من الوقت
        
    Terão tempo de sobra para pensar sobre os vossos futuros... em Leavenworth. Open Subtitles سيكون لديك الكثير من الوقت لتفكر في مستقبلك وانت في ليفينوورث
    tempo de sobra para contemplar a Roda da Vida. Open Subtitles لديه الكثير من الوقت ليركز على عجلة الحياة
    Não há muito tempo de sobra para hobbies. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الوقت للتوجّه إلى الهوايات، حقا
    Não te preocupes, Lisa. Ainda há tempo de sobra. Open Subtitles لا تقلقي ليسا لا يزال هناك متسع من الوقت
    tempo de sobra para discutir as vossas objecções quando e se voltarem. Open Subtitles سيكون هناك متسع من الوقت لمناقشة اعتراضاتكم عند عودتكم، إن عدتم.
    Agora, vamos para casa, com tempo de sobra para te levar à aula de inglês. Espera. Open Subtitles و معنا الكثير من الوقت لتصلين إلى صفّ الأنجليزية
    Não te preocupes, vais ter tempo de sobra com ela este fim-de-semana. Open Subtitles لاتخاف لديكما الكثير من الوقت نهاية هذا الاسبوع.
    - Bem... Agora terás tempo de sobra para te concentrares no casamento. Open Subtitles الآن سيكون لديكم الكثير من الوقت للإهتمام بزواجكم.
    Eu vou levar as criancas para ver um filme, e voce tera tempo de sobra para ficar quente para o professor. Open Subtitles أنا سوف أخذ الأطفال لمشاهدة فيلم، وسيكون لديك الكثير من الوقت للحصول على الساخن للمعلم.
    Eu cai em mim... Tenho tempo de sobra para ser um miúdo. Open Subtitles صدمتني ، لدي الكثير من الوقت لأتصرف كالأطفال
    Ele vai ter tempo de sobra. Certo? Open Subtitles لديه الكثير من الوقت المتبقي, أليس كذلك؟
    Senhoras e senhores, haverá tempo de sobra para discussões após as palestras. Open Subtitles سيداتي وسادتي سيكون لدينا الكثير من الوقت للمناقشة بعد أن يقدم خطباءنا كلمتهم
    Ora, vocês todos ainda vão ter tempo de sobra para dormir! Open Subtitles قريباً سيكون لديكَ الكثير من الوقت لتنـام فيه
    Significa que ele teria tempo de sobra para matar a Maya e ver a Melissa. Open Subtitles مما يعني أنه يملك الكثير من الوقت ليقتل مايا ويقابل ميليسا
    E tiveram tempo de sobra, para pensar em quem os colocou lá. Open Subtitles ولقد كان لديهم الكثير من الوقت ليفكروا بشأن من قام بوضعهم هناك
    Terás tempo de sobra para isso quando cresceres. Open Subtitles مازال هناك متسع من الوقت لهذا عندما تكبر
    Você e a Ann tinham tempo de sobra para lhe dar uma pazada, largar a mão e esconder o corpo. Open Subtitles لقد كان لديكما متسع من الوقت لقتله رمي اليد و إخفاء الجثة قبل أن تتوجها إلى مخبأكما
    Temos de fazer 482 km hoje para chegar lá com tempo de sobra, de apanhar a Julie às 16h de amanhã. Open Subtitles علينا أن نسافر 300 ميل اليوم لنكون هناك مع متسع من الوقت لنلحق بـ جولي عند الرابعة غدا
    Aposto que em breve vais ter tempo de sobra para reler os clássicos. Open Subtitles أنيق جدا. حسنا، أعتقد أنه قريبا بما فيه الكفاية سيكون لديك متسع من الوقت
    Vai haver dívidas para serem pagas de novo a partir de hoje. E vai haver tempo de sobra para o fazer. Open Subtitles سيتعين علينا دفع ديون اليوم وسيكون لدينا متسع من الوقت لفعل ذلك
    Tens tempo de sobra para perceberes o que queres e aquilo em que és boa. Open Subtitles لديك ما يكفي من الوقت كي تعرفي ماذا تريدين وما الذي أنت بارعة فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus