"tempo deles" - Traduction Portugais en Arabe

    • وقتهم
        
    • وقتهما
        
    O facto destes residentes estarem a gastar o tempo deles, com esta paciente faz-me pensar que lhes disse para desobedecer a uma ordem directa minha. Open Subtitles الحقيقة بأن قضاء هؤلاء الطلبه المقيمين أغلب وقتهم مع تلك المريضه يجعلني أعتقد بأنك قلت لهم أن يعصوا أمراً موجّهاً منّي
    Que o tempo deles tinha sido desperdiçado. E então, eles não desperdiçaram mais tempo nenhum. Open Subtitles ، وبأن وقتهم كان مهدراً ولم يهدروا أيّ وقت
    Não importa o quanto lutes pelos teus preciosos Humanos, o tempo deles está a acabar e o teu também. Open Subtitles مهما قاتلت لأجل الـبشريين النفيــسين عندك , فلن ينفع لأن وقتهم نفذ وكـــذلـــك هـــو وقــتــك
    O tempo deles esgotou-se há 10 minutos. Open Subtitles نفد وقتهما منذ 10 دقائق.
    Mas desperdiçaram o tempo deles. Open Subtitles -حسنٌ، لقد كانا يضيعان وقتهما .
    Não só são uns porcos, como não sabem gerir o tempo deles. Open Subtitles الفتيان .. ليسو فقط غير صحييون لكنهم لا يعرفون الشيء الأول عن إدارة وقتهم.
    Mas, verá, que o tempo deles está a chegar ao fim mais cedo do que aquilo que pensa. Open Subtitles لكن سترين وقتهم يقترب من نهايته في أقرب مما تعتقدينه
    Bebiam um copo se pagasse pelo tempo deles para beberem um copo? Open Subtitles هل يقبلون باحتساء الشراب إن دفعت لقاء وقتهم
    A próxima coisa que sabe, é que 39 jovens foram chamados de casa muito antes do tempo deles. Open Subtitles والشيء التالي الذي تسمعه 39 فتى قتل قبل وقتهم
    É melhor avisá-los. Só vão perder o tempo deles. Open Subtitles عليك ان تخبرهم بذلك سيضيعون وقتهم
    O nosso tempo, é o tempo deles. É assim que eles vêem as coisas. - Mas, escuta, meu. Open Subtitles وقتنا هو وقتهم ذلك الطريق يرونه
    Ouvi que estás a ocupar muito tempo deles. Open Subtitles سمعت إنكِ تأخذين الكثير من وقتهم
    Mas verá, que o tempo deles está a chegar ao fim, mais cedo do que aquilo que pensa, e... o seu marido... o corajoso acto do seu marido será recordado como o primeiro grande acto que provocou a nossa liberdade. Open Subtitles لكنك سترى وقتهم يقترب من نهايته في أقرب مما تعتقدينه،... زوجك
    O tempo deles acabou. O tempo, agora, é de uma geração mais humilde e realista. Open Subtitles لكن وقتهم قد ولى فقد حان وقت جيل جديد
    O tempo deles está a acabar. Open Subtitles وقتهم قريباً سينتهي
    Então, eu não vou tomar muito tempo deles. Open Subtitles أنا لن أخذ أكثر من وقتهم.
    O tempo deles está-se a esgotar. Open Subtitles بدأ وقتهم يتنفذ
    Vão dividir o tempo deles? Open Subtitles أقصد.. هل سيقسمون وقتهم أيضا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus