"tempo mais" - Traduction Portugais en Arabe

    • من الوقت
        
    • وقتاً أكثر
        
    • سيستغرق ذلك
        
    • سيصمد
        
    • الوقت بعد
        
    • فترة زمنية
        
    • سيستمر هذا
        
    • سيطول الأمر
        
    • وقت أكثر
        
    • مَتَى
        
    Só não sei quanto tempo mais ele consegue manter-se vivo ali. Open Subtitles لا أعلم لكم من الوقت يمكنه البقاء حياً بذلك المكان
    Não temos muito mais tempo. Mais cedo ou mais Tarde, descobrem-nos. Open Subtitles الآن، ليس لدينا الكثير من الوقت عاجلاً أو آجلاً سيكشفون موقعنا
    Por quanto tempo mais teremos de suportar as qualidades duvidosas da Nova Índia? Open Subtitles كم من الوقت بقي لنا كي نواجهه المميزات المشكوك فيها للهند الجديدة يا سيد مالوري؟
    Quanto tempo mais vai a América fingir que o mundo não está em guerra? Open Subtitles كم من الوقت ستتظاهر أمريكا أن العالم ليس في حالة حرب ؟
    Quanto tempo mais terá o teu pai de te sustentar, não me dizes? Open Subtitles كم من الوقت تتوقعين من أبيكِ أن يستمر بالوقوف معكِ؟
    Quanto tempo mais temos as chaves? Open Subtitles كم من الوقت أطول يمكنك أن تحتفظ بالمصادرات هنا ؟
    Nós vamos ter bastante tempo mais tarde quando realizarmos todas as actividades que eu preparei. Open Subtitles سيكون لدينا الكثير من الوقت لاحقاً عندما ننهـي جدول أعمالي الفريق مليىء بـ النشاطات
    Estava a pensar quanto tempo mais ias demorar, até me atirares isso em cara... Open Subtitles كنت أعلم ذلك لقد كنت أتساءل كم من الوقت ستحتفظين بذلك, قبل أن تلقيه على مسمعى
    Não sei quanto tempo mais o Halsey vai aguentar. Open Subtitles .لا أعلم كم من الوقت يستطيع هيلسي تحمل كل هذا
    Não sei por quanto tempo mais consigo esconder o meu estado. Open Subtitles لا أعرف إلى كم من الوقت أستطيع إخفاء الأمر
    Está bem, quanto tempo mais a 130 dólares por hora? Open Subtitles حسناً .. كم من الوقت سيستغرق في الساعة 130 دولاراً؟
    Quanto tempo mais temos com o diabetes? Open Subtitles كم لدينا من الوقت مع مرض السكري هذا؟ ? ساعتان؟
    Sim, estou a ver. Mais tempo. Mais distância. Open Subtitles أجل ، أرى ذالك المزيد من الوقت ، المزيد من المسافة
    Desculpe, quanto tempo mais temos de esperar para ser atendidas? Open Subtitles أنا آسفة ولكن كم ينبغي من الوقت أن ننتظر لنحصل على مال من ذهبنا
    Olhe, não sei quanto tempo mais eu tenho. Por favor, só ache o número. Open Subtitles أجهل ما أملك من الوقت أرجوك، اعثري على الرقم
    Não sei quanto tempo mais posso esperar que ela aguente isto, se não conseguirmos encontrar uma cura para estes apagões. Open Subtitles لا أعرف كم من الوقت بعد يمكنني أن اتوقع منها تحمل كل هذا ؟ إذا لم نتمكن من إيجاد علاج
    Deve haver alguma coisa dentro que nos dê um tempo mais exacto. Open Subtitles لابد من وجود أشياء مفيدة في الداخل ستعطينا وقتاً أكثر دقة.
    - Quanto tempo mais? Open Subtitles وكم سيستغرق ذلك ؟
    Ele ainda está vivo, mas não sei por quanto tempo mais. Open Subtitles لا زال حيًا، ولكن لا أدري إلى متى سيصمد
    As fotos estão espalhadas por um período de tempo mais longo. TED الصور موزعة على فترة زمنية أطول .
    Estao a pensar quanto tempo mais isto poderá continuar. Open Subtitles أنتم تتسائلون إلى أي مدى سيستمر هذا
    Quanto tempo mais? Open Subtitles كم سيطول الأمر أكثر؟
    para recordar um tempo mais simples quando o melhor da vida era sair, ouvir discos e divertirmo-nos com os amigos, no nosso próprio apartamento. Open Subtitles أن نتذكر وقت أكثر بساطة عندما أفضل شيء في الحياة كان شنقا، الاستماع إلى السجلات، ويلهون مع الأصدقاء - في شقتك الخاصة.
    A pergunta é quanto tempo mais irá durar este recorde? Open Subtitles إنّ السؤالَ الآن مُنْذُ مَتَى هَلْ ذلك الجناحِ القياسيِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus